EN | ES |

936

936


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

index   < Page >

163

aneb kapati ta mokroft, naberucze wody i legii nad korzen to drzewa a po maleij chwiely opiet takez teczi poczne, ale to nenye tak dobre yako prwe, a tohot onij miefto wyna vziwagı, a toho ani[o-] dofti magi, a geft welmi dobrey chuti. Barwu ma byelu neb czerwe yako wyno. W tey wlafti gfu nyekteraczi orzyechowe, gimz latinie rziekagi Nux yndica, yako by rzekl yndfky orziech, a tiech geft węlikey mnozftwie a gfu we- liczi a welmi dobrzi. Ty lide, genz tu przebywagi w tcy wlafti, wffelikeho maffa poziwagi w krmy.

O kralowftwie dragoya. KRalowftwie Dragroyam, w nyemzto тофу naficdugi, krale zwlaffczieho magi a rziecz. lide gfu w nyem welmij dy- woczi. A tu geft takowy obyczeg, kdiz kdo z nych geft nemoczen, geho przatele czarodienyczi k nye" prziwedu, taziecze gich, mozly ten nemoczny tcy nemoczi geffcze zbyti. Tehdy ti czarodieniczi podle odpowiedy dya- beffkich[-e/-], yakoz gym diably odpowiedie dawaly od to? nemoczne?, zdrawy ncbo fmrti odpowiedie. Rzeknuly, ze nemocznij nemoż zproffczen byti tey nemoczi, prziwolagi ty giffte, geffto vmiegi welmy fnadnye a lechtic ne- moczne* zahubyti. tehdy zawru gemu víta, [1063] Aby tak (nadnye duch ztratil. A kdiz vmrze, maflo geho zrziezi a zwarzie, a tak fberucze fie wfficznij przatele w hromadu, to giífte ge? maffo y fe w{fiem mozkem fnyedic. y prawie tak, kdiz bij maffo ge? neb tielo fhnylo a w czrwy fie obratilo,

colligunt, sicut colligitur aqua vitis. In tanta enim copia ille liquor habundat, quod inter diem et noctem repletur urceus, qui!) ad ramum est alligatus. !) Postea rursus cuacuatos vrceos reponunt ad ramos. Et sic diebus pluribus hec vindemia durat. demum ad pedem arboris aquam effundunt, quando iam arbor guttas emitere desinit, et post modicam horam rursum (86^!] humor fluere incipit, sed non est tanti ualoris ut prior. Hoc liquore pro vino utuntur, de quo copiam habent magnam, et est ualde grati saporis. Colorem habet album uel rubeum ad similitudinem vini.?) In hac regione sunt nuces Indie in copia maxima, que magne et optime sunt. Habitatores huius patrie omnibus indif- ferenter carnibus utuntur in cibum.

De regno dragoiam, Capitulum xvii. Regnum uero dragoiam,?) ubi coluntur ydola, regem proprium et propriam linguam habet, ubi homines sunt ualde siluestres. Est ibi consuetudo talis. Quando quis grauiter infirmatur, consan- guinei eius magos et incantatores ad illum adducunt interrogantes, an ille valeat liberari. llli [87%] autem magi secundum responsa demonum sibi facta de, ipsius conualescencia uel morte?) respondent. Si dicunt infirmum liberari non posse, conuocantur hii, qui sciunt facillime et leuiter infirmos occidere, et os infirmi concludunt ita, ut faciliter alitum ?) perdat. Quo mortuo eius carnes incidunt et coquunt et congrcgati in vnum omnes consanguinci eius carnes illas cum medulis omnibus comedunt. Dicunt enim, quod si carnes illius

') -') P! schází. ?*)*, P? schází. ) P' dragroyam. ), P* schâzi. *)J*) P' a P* anhelitum 11*


Download XMLDownload textManuscript line viewFacsimile