Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
4. y wece gey geziff: Czo geft
mnye y tobie do toho, zeno! gefftie
geft neprziffla hodyna. !)
5. y wecie geho mattye fluham:
5 czozkoly wam powye, to vczynte!
6. a bieffe tu ffeft ffpychow*)
kamennych poftaweno podle oczyf-
czenye zidowfkeho, kazdy gich wzy-
magie?) dwye myerzye nebo trzij. *)
8. y wecie gym gezyff: Naczrziete
nynye a nefte ftaremu fwatu! y na-
brachu. 5)
9. A kdyz okufy ftary fwat 5) wuo-
dy vczynyene wynem a newiedieffe,
15 odkud by to bylo, (ale fluhy wie-
diechu, gijzto biechu naczrzieli ?)
wuody), zawolaw zenycha ftary fwat,
10. wecie gemu: kazdy czlowiek
nayprwe dobree wyno poftawy, A
20 kdyz fie zapigi, tehdy to, gefto hor-
ffye geft; Ale ty gfi fchowal dobree
wyno az do nynyel
11. To geft vczynyl poczatek dy-
wow 8) geziff w kana galileyfkey
25 y ohlafil (wu flawu, y vwyerzichu
wen geho vczedlnycy.
10
Nediele druhe.
Swaty Matkyei na poczatcie ofmee
capitoly (v. 1—1.3) Piffe Toto Cztenye
a rzka:
1. A kdyz geziff fgide f huory,
gidu po nyem mnozy zaftupi.
30
12
2. Tehdy tru[6]dowaty *) poklony
fie gemu, rzka: Hofpodyne, chceffly,
mozeff mye ocziftiti.
3. a ztah !?) ruku, dotcze fie geho,
rzka: Chczy ocziftitil a ynhed by
ocziffczena geho trudowatyna. !!)
4. y powiedie gemu geziff: wiz,
aby y zadnemu neprawil, Ale gdy,
vkaz fie popuom a ofieruy gym dar,
gefto geft przikazal moyfyeff na fwie-
deczftwie. !*)
5. A kdyz wnyde w kafarnaum,
prziftupy k nyemu ethnik !*) a profie
geho
6. a rzka: Hofpodyne, lezy pa-
cholik moy v mem domu, a nehodnye
gyei dna nuzij.!*)
7. y powiedie gemu geziff: ya
przygdu y uzdrawym giey.
8. Otpowiediew ethnik,!5) wecie:
Hofpodyne, neyfem duoftogen, aby
wffel pod mu ftrziechu; Ale rcy
flowë, a bude vzdrawen pacholik moy.
9. Nebo ya gfem czlowiek od moci
wyffich vftaweny, gmagie рой Гоби
rytierze, a rzku gednomu: gdi! an !*)
poygde ; agynemu: przid | an przigde;
afluzie meemu: vczyn totolan vczyny.
10. To vflyffew geziff, podywy fie
a tyem, ktoz po nyem gdiechu, po-
wiedie: Wyernye wam prawy,!?) ...
11. . . .!5) ze mnozy ote wíchoda
flücie y od zapada przigdu a budu
!) hora mea; mea nepřeloženo. — *) Po straně připsáno asi ke konci XIV. stol.
Jludví ; ftrzezow S, frzyezuow V; hrnezow O. — *)capientes. — *) Za tím nepřeložen
a vynechán vers 7: Dicit eis Iesus: Implete hydrias aqua! Et impleverunt eas usque ad
summum, coż го! уе V. evang.: Powyedye gym Gezyff: Naplnte frzyezy wodu! A na-
pinyly gye az do wrchu. — *) tulerunt; nefu S.; neffyechu V. — *) fwatebnyk O. —
*) naczrpali O.
— *) signorum. — leprosus; nuzny .$.; malomoczny Г. а О. —
1*) Nepfelożeno: Jesus. — '*) lepra; malomoczenftwye V. malomocznoft O. — '*) Ne-
přeloženo: illis; gym O. — '*) Centurio; centurio S. a V. — '*) torquetur; trudno a
zle fye gma 5; zle fie muczzy O. — '*) Centurio. — '*) a S. — '') Za tím vyne-
chśno, jež zní v latinském originále: Non inveni tantam fidem in Israel; nenalezl
fem take wyery u Yfraheli S. — '*) A z potátku 11. verse nepfeloZeno: Dico autem
vobis; Gyftie prawy wam .S.
25
30