EN | ES |

82

82


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

index   < Page >

420

Jodoci marchionis Moravie, presidenlibus officialibus videlicet nobili Jeskone dicto Puska camerario, Sulikone de Konycz czudario, et Jescone locum notarii tenente, et eciam presen- libus dominis infrascriptis: Erhardo de Cunstat, Laczcone de Crawar, Petro de Crawarn, Wilhelmo de Pernstein. Erhardo de Skal, Jescone et Sdencone fratribus de Lukow, Bern- hardo, Alberto et Alssone de Czimburg, Wockone de Crawar, Wankone de Bozkowicz, Johanne de Lompnicz, Jarossio de Czimburgh, Boczkone de Lestnycz, Budissio et Benessio de Quassicz, Sigismundo et Smilone de Lethowicz, Jaroslao et Marquardo de Sternbergh, Paulikone de Sowynecz et aliis multis juvenibus baronibus.

(Tab. terre Mor. cuda Olom. p. 219.)

476. Frankfurt 2. Juli 1398. -

Markgraf Jodok von Mähren und Brandenburg verordnet, dass Oderschiffer nur zu Frankfurt. und Stettin rechtlich belangt werden und die Oderschiffahrt durch Wehren

nicht behindert werden soll.

(Riedel Cod. Brand. A., XXIII. 135.)

41%.

Schiedsspruch des Lacek von Kravar zwischen dem Abte Viker des Klosters Hradisch und Diva von Cekyü bezüglich der Weiden ihrer Unterthanen in Ustin und Libenits. Dt. Olmütz 5. Juli 7398.

Lacek z Kravař, řečený z Helfensteina, vyznávám, že pilně prosili kněz Vikeř opat Hradištský z jedné strany a Díva z Čekyně z druhé strany, abych mezi nimi uvázal ve všicky pře, ústrky i všicky věci, ješto s sebú mají činiti, nic nezuostavujíce ; tu sem slyšal obapolní jich listy i svědomí i vznesl sem lo na urozené pany Ješka Pušku z Kunstata komorníka, Viléma z Pernšteina starostu, Herarta z Kunstata, Petra z Kravař řečeného z Plumlova, Herarta z Skal a mnoho jiných dobrých a ti jsú naučili podle obapolních listuov a svědomí. Protož Lacek dřévejmenovaný panským nálezem a naučením mocně takto vyříkám mezi dřévejmenovanýma stranoma, najprvé: aby kněze opatovi lidé z Uslina pasli na blatě a vóli jměli od svých břehuov do Libenických bez Libenických škody; lidé z Libenic mají také na témž blatě vóli jmíti a pásti od svých břehuov do Ustínských břehuov pod samý rybník, také bez Ustinskÿch lidí škody. Item o dvě luce, ješto Díva sobě byl zahájil na tom blatě, takto vyříkám: aby Díva sobě těch luk dále nehájil, než (aby) lidé z Ustína a z Libenic na tom vóli jměli a pásli jako na dřéve- jmenovaném blatě. Item o tom mlýně, ješto Díva od jedenásti let ustavil sobě ku držení, takto vyříkám, aby Diva ten jistý mlýn sobě svezl a ten rolím svedl (?), aby jeho tu

NS


Download XMLDownload textManuscript line viewFacsimile