Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
ze starých desk zemských královstwí Českého. r. 1431.
171.
1437, 11 Mart. Ouarto Matthiae, A. 29.
In causa Wilemi de Jankow ex una et
Johannis de Risemberg et de Rabie parte
ex altera, super hereditatibus in Břežanech
et aliis villis ad hoc pertinentibus, domini
barones auditis literis et tabulis ex utra-
gue parte, invenerunt pro jure et Jaroslaus
Plichta de Žirotin et Nicolaus de Lantstein
et de Borotin dominorum consilium expor-
taverunt: guod praefatus Johannes debet et
tenetur condescendere skutečně de here-
ditatibus in BieZan et aliis villis ad hoc
pertinentibus cum libertate ad ea perti-
nentiis (5c), sicuU olim Nicolaus Zajiec de
Waldeka tenuit, Wilhelmo praedicto, hine
et quatuor septimanas continue decur-
rentes, cum censibus sancti Georgii pro-
ximi, nic s těch lidí nebera, ani kterých
poplatkuow; et praefatus Wilhelmus aby
jemu panu Janowi platil a wydäwal üroky
jeho, kteréž má na těch dědinách kůpené,
poëna na swatého Jitie nynie příštieho,
atak wždy platě podlé jeho desk; a když
mu toho zbožie postüpi, máli k nému
Wilémowi aneb k tém dédinám kterń winu,
hlediZ toho práwem zemskym. Etsuper
eo dederunt Wilhelmo pro jure. Actum
anno etc. XXXVII, fer. II post Laetare,
Treb, 401%. Mus. 171%. Talmb. TT".
172.
1437, Quarto Matthiae, A. 30.
In causa dominae Katruse relictae
olim Johannis Smetana ex una, et Jan-
konis Calta, filii olim Buskonis, parte ex
altera, o jejie wéno: páni na plném südé
389
uslyšewše listy jejie, jimiž mà wéno za-
psáno na Protiwci, invenerunt pro jure
et Albertus de Koldic et Jaroslaus Plichta
de Zirotin dominorum consilium expor-
taverunt: Ze pani Katruse wéna swého
ztratiti nemá, než má jeho po£Ziwati w man-
ském práwě, jakož jí zapsáno jest, bez
pohoršenie práwa manského. Actum ut
supra, anno domini MCCCCXXXVII. 77e).
407" sq. Mus. 171—8. Talmb. TT".
173.
1437, 11 Oct. Quarto Matthiac, A. 30.
In causa Wenceslai Warlich de Frim-
burg ex una, et sicut dominus Johannes
de Rabie Żalowal od sirotkuow quondam
Drżkraji dicti Stoklasa parte ex altera,
domini in pleno judicio, audita litera smlu-
wení, při němž jest pecet pana Waclawa
Michalce ze Strakonic a pečeti rady jeho
přidané ktomu, a Warlích proti: tomu
táhl se na dsky, že má ktomu práwo,
jakožto společník, i okázal dsky, že se
jest spoléil s DrZkrajem a on s ním zase
o dědiny o wšecky, kteréž mají neb mieti
budů, a dále Warlich řekl před pány
proti tomu listu: mili pani, moZli ten list
pieswédéiti dsky? pani uslysewse, Ze pti
tom listu peèeti Waclawowy Warlich ne-
nie, nalezli sů za práwo, a pan Zbyněk
Zajiec z Hazmburka a pan Zdenek zRoi-
mitála panský potaz wynesli, že ten proti
dskám moci nemá, a poněwadž jesti Wá-
claw Warlich dskami spolky okázal, páni
dáwaji jemu Wáclawowi za práwo. Actum
anno domini MCCCCX XXVII, fer. VI ante
Galli. Mus. 178°. Talmb. TT".