Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
382 D. V.
desk zemských, že jemu má wydán býti;
a přes to aby ižádný jeden na druhého
moci nesahal, nez hledèl tiem präwem,
jakož jest usazeno a z staradáwna drZáno.
Actum anno dom. MCCCCXXXVIL Vienn.
3483. Talmb. 12—T8.
156.
1427, 20 Febr. Quarto Matthiae, A. 6.
Domini in pleno judicio, audita que-
vela Alsonis de Sternberg contra Johan-
nem Manda, kterak jest falesnÿm listem
jeho zbožie prodal, et etiam auditis omni-
bus responsionibus dicti Johannis, inve-
nerunt pro jure, et Albertus de Koldic
el Petrus de Zwieretic dominorum con-
silium exportaverunt: Ze ten list, kterym
jest Jan Manda prodal zbožie páně Alšowo
Kunšowi synu Wodčradowu, jest falešný,
a Janek wéda to od Absolona, Ze jest
list wywazeny, a ktomu sé jest seznal,
że jest Janowi prawil, że jest ten list wy-
wazeny ; a ponewadź jest piny nalezeno,
že jest to list falešný, nalezli sů páni,
že sů oni téhož hodni, jako falešníci.
Actum fer. IV^ quatuor temporum qua-
dragesimae coram dominis baronibus. 77e.
402. Zalmb. 73°. (boh.) Mus. 170—1.
157.
1437, m. Febr. Quarto Matthiae, A. 6.
In causa Johannis de Üstie ex una,
el Johannis Zajimaé parte ex alia, domini
barones iu pleno judicio, auditis partibus
et ipsorum narrationibus ac tabulis ex
utraque parte, pro jure invenerunt, et
Jaroslaus Plichta de Zirotin et Nicolaus
Wypisky prawni a saudni
de Lantstein alias de Dorotin, dominorum
consilium exportaverunt: Ze panie Anna
Zajimaéowa, mater Johannis Zajimaé, owdo-
wèwsi i wdalase za jiného muže, za Old-
iicha z Ustie, Że se jest tudy oddělila od
prwních dětí, kteréž jest měla s Zajima-
čem, a chtělali jest swé wěno dětem dáti
aneb zapsati, to jest mela uéiniti wedle
řádu a práwa zemského. A poněwadž se
jest to nestalo, a wéna swého rádem zem-
skym nezawadila, Ze jest jejie weno na
Králowu Milost Českého pripadlo. Et
statim. ibidem Johannes de Ústie tichne
sè kräle Sigmunda Ceského listem a dá-
nim na wèno pani Anny wdowy někdy
Oldiichowy z Ustie. Domini invenerunt
pro jure, et dicti Jaroslaus Plichta et
Nicolaus de Lantstein et de Borotin do-
minorum consilium exportaverint: Że po-
newadź w listu kralowu wena jejicho ne-
dotýče dánie, že jest k tomu wónu Krż-
lowa M' Český sprawedliw, a swrchu-
psanÿ Jan k dédictwi. Actum ut supra,
coram dominis baronibus. Jus. 111*.
Talmb. 13". (boh.)
158.
1437. Quarte Matthiar, A. 9.
In causa Hanuskonis Piesek de Mon-
tibus Kutnis ex una, et Petri de Abrs-
pach parte ex altera super hereditatibus
in Trebèlic, quas tenuit et occupaviL prae-
fatus Petrus Hanuskoni Pieiek, domini
barones in pleno judicio, auditis tabulis
Hanuskonis Piesek, na kteréZ sé táhl a
dskami pokäzal, Ze jest je kúpil a za-
platil od Konrada Naza od llory, a on