Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
J. XLVII—L. 263
DE MANDATO
et praepositis negociorum.
O rozkazu, poručení a přijetí nětčeho na sebe
k vykonání.
J. XLIX.
I. Kdožkoli na poručení, připsání a na žádost nětčí có
buď k sobě aneb na sebe k vykonání přijme, ne z auplatku,
než toliko z lásky a z přátelství dobrého, ten slove v právích
mandatarius, to jest, poručník; jako ten, kterýž poraučí, man-
dator, to jest, poraučející.
Kdoby koli na žádost nětčí co na se z lásky a dobrého přátelství
k vykonání přijal, slove poručník.
II. A takového jednání povinnost od jednoho na druhého
vzložena býti může austním poručením, vzkázaním po jistém
člověku aneb listovním psaním po odeslaném k němu poslu.
A poručení se vzkládá na druhého austně, vzkázaním, nebo po poslu
psaním.
III. Ten pak, kdoż tak k sobě co přijme, povinen bude,
to vedle vůle toho, kterýž tu práci naň vzložil, k jeho dobrému
a uZiteénómu vykonati a k místu pfivesti. Pakliby toho vy-
konati nemohl, časně se v tom mé opovéditi a takovau véc
s sebe sloZiti, aby se v tom jinák ten, kdož mu to k opatření
poručil, opatřil. Neb sešlo-li by co poručníka nepilností na
ublížení mandatora, to jest, poraučejícího: o škodu takovau bude
moci k nému se domlauvati.
A poručník, co k sobě přijme, to vykonati jest povinen. Pakliby ne-
mohl, časně se má opovádíti, aby se v tom porauéející jinák opatřil; sice,
sešlo-li by co poručníka nepilnosti, o $kodu bude k nému hledíno.
J. L.
1. PH jednomkaZdém jedndni, rovně tak jako i při jednome
každém skutku mezi lidmi zběhlém, šetřiti se má počátku i
příčiny. Jestli žebych tobě psaním poručil, aby mi toto pole
aneb tuto vinici kaupil, a potom, rozmysle se, odepsalt bych, aby
ji nekupoval; a ty prvé, nežby toto druhé psaní tebe došlo, jižby
trh vykonal a zavřel: tehdy poručenstvím a rozkazem jsem tobě