EN | ES |

Facsimile Lines

979


< Page >

[1]
OBERHOF-ENTSCHEIDUNGEN 4. SPR. NO. 45. 361

[2]
don prieft, dem di alten scheppen kraft geteilt haben. und ir in
[3]
auch selber wol gehort habt, und her Thomel wider den selben
[4]
prieff ni nicht. gereddet hat und im wol genuget hat an dem
[5]
selben prieff; und di scheppen des czu rat warden seint, das ir
[6]
peider amptłeut in di gruben varen schullen und ieder man sein
[7]
marseheid beweisen schol. und der Pesehel und sein vorsprech
[8]
dargetreten sint und. gerait und. gedait hat mit seiner marscheid
[9]
und mit seinen amptlenten und begert hat, noch seiner amptleute
[10]
bekantnuzze von seiner marscheid, di sein amptlent geweist haben,
[11]
im cin Techt czu tun, und hern Thomels amptleut auch ein
[12]
marscheid beweist haben in seiner gruben czu dem eisrem scil.
[13]
dovon. her auch. begort hat, im ein recht ezu tun: nu pit im her
[14]
Thomel an einem rechten. urtail czu ervaren, ob her sein leib und
[15]
sein gut, sein recht und. sein. echt. mit seinen amptleuten und mit
[16]
seiner marscheid, di in sein amptleut gewelst han, icht pilleicher
[17]
und mit pesserm rechten behalden und geweren mug, wen m der
[18]
Peschel mit seinen amptleuten und mit seiner marscheid icht
[19]
uberwiuden mug oder schulle oder nicht, oder was ein recht
[20]
sel darum.

[21]
Nu pit. wir euch, das ir uns des weiser macht ete.

[22]
Sentencia diffinitiva.

[23]
(3) Super quo sentenciatum est in hune modum: Nachdem
[24]
und wir elag und antworte gohort haben, so teil wir euch czu
[25]
einem rechten: Was der Peschei Puseh mit semem prieff be-
[26]
weisen mak, den her Thome! nicht widerredot hat und hat im
[27]
daran lassen genugen, des mak der egenante Peschel wol goniesen.

[28]
|Cod. B.]

[29]
(1370—85.) No. 45.
[30]
Alia sentencia montanorum. [Hi wart eim schachte recht
[31]
czugeteilt, und ob man nicht misset, wer di kost gelden sal.]
[32]
(1) Obsequiorum complacencia preinelusa. Ks fuget sich czu
[33]
einen ezeiten, das cin offen durchslak geschach ezwischen czweien
[34]
gemessen pergen, di czu hauf durchslugen; und quamen peider-

[35]
No. 45. a) Von spüterer Hand: Chutnenses scripserunt. Dürfte aber

[36]
nach (4) richtig heissen: Colonienses.

[37]
No. 45 = Tom. No. 91. Das erste Petit in (2) würe nicht auffällig,
[38]
doch zeigt (6), wie es gemeint ist. Kin solches Vorrecht des älteren Berges

[39]
V

[40]
10

[41]
20

[42]
30


Text viewFacsimile