[1] |
|
---|
[2] |
wffyel, neprzyeftala lybaty mych noh. 46. Olegem hlawy
|
---|
[3] |
me(y) nevmazal fy ; tato mafty (z)mazala me nohy. 47. Pro
|
---|
[4] |
nezto rzku: Odpulf(czyeny fu gey hrzyechy mnohe, nebo
|
---|
[5] |
mylowala mnoho! gemuzto menye otpuftye, menye my-
|
---|
[6] |
luge. 48. Weczye k nyey hofpodyn: Otpuffezyenyt fu
|
---|
[7] |
hrzyeffy! 49. Y poczyechu gedny kwaffyene mezy Гоби
|
---|
[8] |
mluwyty: Kto geft ten, gefto hrzyechy odpuffezyge?
|
---|
[9] |
50. Powyedye Сеху К гепуе: Wyera twa zdraw tye
|
---|
[10] |
vezynyla geft; y gdy f pokogem (tyt tye [pafenu vezy-
|
---|
[11] |
|
---|
[12] |
(In die Assumptionis B. M. V.) ')
|
---|
[13] |
In illo tempore intravit. Jesus. Luc. 10, 88— 42.
|
---|
[14] |
38. U onom czyalfy wflel Gezyff w geden hradek,
|
---|
[15] |
a zena gedna przyge ygey w dom fwoy gmenem Martha;
|
---|
[16] |
39. a byellye gegy feftra gmenem Maria, gez take fe-
|
---|
[17] |
dyeľľye podle noh bozych, pofluchagyezye flowa geho.
|
---|
[18] |
40. Ale Martha praczowaffe o obyetffeney (luzbye; gez
|
---|
[19] |
ftanuczy y weczye: Hofpodyne! nenye tobye peczye, ze
|
---|
[20] |
feftra ma oftawyla mye famu fluzyty? proto gyey powyez,
|
---|
[21] |
at my pomaha. 41. Tehdy powyedye gyey hofpodyn:
|
---|
[22] |
Martha, Martha! teffklywa gífy, a mutyff [ye pro mnoho.
|
---|
[23] |
42. Proto gednoho geft potrzyeba. Maria lepífy czyeft
|
---|
[24] |
wzwolyla, genz ot nye nebude otyata.
|
---|
[25] |
(In die S. Augustini.)
|
---|
[26] |
In illo tempore dixit Jesus. Mat. 5, 13— 16.
|
---|
[27] |
13. U onom czaífy prawyl Gezylf fwym mladezy:
|
---|
[28] |
[43°] Wy gfte fuol zemye! W czyem offole? k nyczemuz
|
---|
[29] |
1%) () rasura; oprava nova: y protoz. — 9) pozdějším písmen:
|
---|
[30] |
nyekterzy. — 5%) () pfeśkrtnuto. — 5%) Olomoucky. — **) circa
|
---|
[31] |
frequens ministerium; O. ez [eltra. — ") Olomoucký. — *3) Quod
|
---|
[32] |
st sal evanuerst vynecháno; 0. A geftlizze [uol znyfy,
|
---|