EN | ES |

Facsimile Lines

970


< Page >

[1]
115

[2]
myluge mye, mylowan bude od otezye meho a ya budu
[3]
gey mylowaty, y zgewy fe gemu fam.

[4]
(In die divisionis Apostolorum)?
[5]
In śllo tempore convocatis Jesus. Luc. 9, 1—4.

[6]
1. U onom ezyaffy fezwal Gezyff dwanalt vezyen-
[7]
nykow, y poczye ge flaty po dwu, y dawaffe gym mocz
[8]
duchownu, 3. y kaza gym, aby na czyeftu nycze ne-
[9]
wzely gedno hol, any to(b)olyczye, ny chleba, ny geduoho
[10]
obutye a dwu fuknu neoblaczyly a weczye gym: 4. W kte-
[11]
ryz koly dom weydete, tu bydlte, odtud newychodte.

[12]
(De Sanctis)?
[13]
In illo tempore dixit Jesus discipulis. Luc. 21, 14—19.

[14]
14. U onom czyally prawyl Gezyff vczyennyko fwym:
[15]
Vítanowte v waffych toho dle v waffych frdczyech, ne-
[16]
wzpomynayte, kterym czynem byfte odpowyedaly. 25. Nebo
[17]
ya wem dam víta a mudroft, gemuz nebudu moezy fwy-
[18]
tyezyty wally wifyczkny protywnyczy. 16. Ale zrazeny
[19]
budete bratrzym(y) y otczy y rodynu y przyately, a
[20]
[fmrty wy poddadye; 17. a budete w nenawyfty pro me
[21]
gmye wflyem; 18. a wlaff nezahyne f waffy hlawy. [39*]
[22]
19. V pokogy waffyem wlafty budete duffemy wallymy.

[23]
De Ss. apostolis Philippo et Jacobo.
[24]
In illo tempore dixit Jesus. Joh. 14, 1—14.

[25]
1. U onom czyalfy powyedyel Gezyff vezyennykom
[26]
fwym: Nemutte frdezye waffyeho. Wyerzytely v buoh,
[27]
у v mye wyerzte. 2. W domu otczye meho rozlyczna
[28]
bydla gffu. Czot bych nynye prawyl wam; gdu vczynyty

[29]
8) toho lyezye. !') Morin, Anecdota 277.


Text viewFacsimile