EN | ES |

Facsimile Lines

970


< Page >

[1]
104

[2]
(Sabbato.)
[3]
In illo tempore dizit Jesus turbis. Luc. 18. 6—17.

[4]
6. U onom czyaffy prawyffye Gezyff lydu podoben-
[5]
[twye toto: Drzyewo ffykowe myegyffye geden wfazene
[6]
w ohradye [wey, przygyde hledage na nem owoczye,
[7]
y nenaleze. 7. Tehdy weczye k dyelnyku wynnyczye:
[8]
А gyz trzy leta gffu, yakz hledam owoczye, a nyez ne-
[9]
naydu; podetny gy pro to owoczye; gedno zemy zamyefty.
[10]
8. Tehdy odpowyedye wunyczyrz: Pane! odloz gy tohto
[11]
leta, azcz gy okopam a hnogem pokladu; 9. nebudely
[12]
plodyty, ale na leto frubymy gy. 10. Y byeffye v modle
[13]
gych, veze ge w fobotu. 11. Tu byelle zena gedna, mye-
[14]
gyffye duch nemoczny ofmnaft let; a ffklonyena od wffyech
[15]
let, a nykdy nemoze ozrzyety fe za ífye any wzhoru.
[16]
12. Kdyz gy wydye Gezyll, zwola gy k fobye, y weczye
[17]
gyey: Zeno, zbawena gífy nemoczy twey! 13. Wlozy na
[18]
ny ruku, ynhed [ye zproftrzye chwaleczy hofpodyna.
[19]
14. Odpowyedye [tarofta tey modly hnyewage fe, ze
[20]
w fobotu leczyl; y weczye lydu: Sfeft dny geft, w nychzto
[21]
fluffye dyelaty, ale ne w fobotu. 25. Y weczye k nyemu
[22]
hofpodyn: Ypokryty! kazdy waff neodwyze wolu, any
[23]
offla w fobotu, y nenapogy? 16. Ale tuto dczyerz Abra-
[24]
bamowu, gyzto vwazal fam Sathanas, ay zrzy! ofmnadczet
[25]
let, y nebilo gye zproltyty w fobotu? 17. A kdyz to
[26]
powyedye, ftydyechu fye [34*] wilyczkny protywnyczy
[27]
geho; & wífytek lyd radowaffye fye wffyem, ze dooftoynye
[28]
wydyechu czynyeczye geho.

[29]
(Dominica XVII.)
[30]
In illo tempore, cum intraret Jesus. Luc. 14, 1—11.

[31]
1. W onom czyalfy kdyz wnyde Gezyz w dom ged-
[32]
noho knyezyeczyeho zakonnykow w fobotu chleb gyefty,

[33]
7) Q. tiezzarzowy ; zamyeffczuge. '*) 0. wffeliki waffinecz,


Text viewFacsimile