EN | ES |

Facsimile Lines

941


< Page >

[1]
XXI

[2]
pravdě, že zachovalý zbytek její psán byl od Němce, který se ovšem znal
[3]
i v češtině, ale snad méně, než by toho byl potřeboval ke správnému pře-
[4]
pisování starších od sebe a těžších básní českých.

[5]
Prvému z těch mínění nejpatrněji nasvědčují chyby, kterých se písař
[6]
SV dopustil u souhlásek, napsav častěji temnou z nich za jasnou a naopak.
[7]
Většinu jich ovšem opravil, ale vesměs tak, že tím jen utvrzuje v -
[8]
nění mém. Literu b na . často předělal pérem vp a naopak p vb, ale
[9]
na tom obyčejně i přestal, nepostarav se nijak o vyhlazení stop liter přede-
[10]
šlých. Těch a podobných oprav nebylo možno tiskem nápodobiti. V díle II
[11]
však vylíčím je tím bedlivěji, čím patrněji vysvitá potřeba toho již i z právě
[12]
dotčených. Tu jen to ještě zaznamenám, že domnělý Němeček náš dvou
[13]
z týchž oprav ani nevykonal, zůstaviv ve v. 1746 Pyly za byly a ve 2167
[14]
bogyety za pojéti. Hanka prvou z těch chyb opravil, druhé se domakali teprva
[15]
vydavatelé Výboru, jak sem připomenul ke cti a slávě jejich na str. V.

[16]
Že je zbytek SV zejmena proti JH nemálo smodrchán, o tom sem se
[17]
též zmínil na str. VII a může se snadno každý přesvědčiti, kdo bedlivěji
[18]
srovná oba na místech tamže vytčených. Ale zachovali bychom se jistě velmi
[19]
nevděčně i nemoudře, kdy bychom se odvážili viniti jen písaře SV samého
[20]
všemi těmi nesnázemi, pro které nemůžeme přepisu jeho ani tak porozuměti,
[21]
jak bychom sobě toho směli rozumně přáti. Vinny jsou tím neomylně i jiné
[22]
osoby a okolnosti, z nichžto se tu jen jedné na spěch dotknu.

[23]
Od napsání zbytku SV minulo jistě již i více než pět set let. Čas
[24]
vše mění i časy. Těmi slovy nehlásá nám ovšem slavný původce Slávy
[25]
dcery nic nového než jen pravdu od nepaměti známou. Původcové hádek
[26]
častěji dotčených však nemohou nebo nechtí ani náležitě porozuměti. Je-
[27]
den z nich na . i to za pravdu, že se přízvuk český ani během nej-
[28]
méně pěti set let nezměnil. Aby se pak domyslům jeho na této takořka ma-
[29]
kavé nepravdě osnovaným snadněji uvěřilo, dokládá se i auktority, ale takové,
[30]
která nejspíš i nyní ještě míchá přízvuk se závažím samohlásek.

[31]
Pročež není divu, že se týž pán a jiní protivníci RK i toho domáhají,
[32]
aby všecky ty zvláštnosti, kterými se liší řeč zejmena i RK od užívané v ostat-
[33]
ních památkách staročeských anebo kterým nelze porozuměti bez ohledu
[34]
k ostatním jazykům slovanským, byly pokládány za neomylné důkazy domnělé
[35]
podvrženosti jeho.

[36]
Jakkoli se to ostatné , tolik je pravda, že bez takých zvláštností
[37]
nejsou ani přítomné zbytky. Jedné z nich, partikuly /étak, dotekl sem se již
[38]
mimochodem na str. XVIII. Aby jich bylo z téhož oboru aspoň do třetice, od-
[39]
kazuji ještě ct. čtenáře i ke slovesům, užitým ve v. 913 a 2033. Prvé z nich
[40]
znamená síalo se à známo mi je s mékkym / jen ze staré bulhar&tiny, ale
[41]
bez prehlasky &ili co swluëità se. Znala se vSak ona i ke swluditi s tvr-
[42]
dym l, jaké je slýchati podnes i ve srb. sluéiti se, v rus. sluéatnsia, sluéaj
[43]
a pod. V. Hanka a vydavatelé Vyboru (I, 142, 33) slovesu témuž jistě ne-
[44]
rozuměli, dave vytisknouti 2li¢i za slici. Druhé z vytčených sloves rovná se


Text viewFacsimile