[1] |
|
---|
[2] |
modlee miefto boha. Wffelikich zwierzat cziftech y necziftech y take czlo-
|
---|
[3] |
|
---|
[4] |
O kralow/iwie Ba/man. TO kralowftwie Bafman rzecz zwlaficzi ma,
|
---|
[5] |
zakona nema. Nez lide tu bidlecze welmy howadfky bidle a prawiecze,
|
---|
[6] |
ze gfu poddanij welike? kaam. Ale danij ge" nedawagi, nez nyekdy pofflij
|
---|
[7] |
[105] Gemu nyekterake hramotky k utieffenie leffnich wieczi. Tu geft welike
|
---|
[8] |
mnozftwie flonow. Tu gfu take gednorozczij welmij weliczi, genz gfu malo menffy
|
---|
[9] |
nez flonowe. Gednorozecz frít ma yakzto bywol, ale nohi yako flon a hlawu ma
|
---|
[10] |
yakzto weprż a tu wzdy krziwie k zemij. W blatie rad bidly yako fwynie a geft
|
---|
[11] |
zwierże welmy mrzke. proftrzed czela roh ma gedyni, hruby welmij a czernij,
|
---|
[12] |
yazik bodlawij ma, yako by bil trnye hrubeho; yazikem fwym lydy y gina
|
---|
[13] |
zwierzata welmy vrazie. Wtom kralowftwie opicz mnoho geft rozliczney po-
|
---|
[14] |
ftawij, z nichzto gedny gfu malyczke, magijcze twarż czlowieczie, y na
|
---|
[15] |
ginych vdech take welmy gfu czlowicku podobni. lowczi ge lapagicz frft
|
---|
[16] |
f nych wffudy feymu, kromye na bradie nechagie a na ginich myeftech
|
---|
[17] |
ku podobenftwie czlowieczie". Potom ge zbigicz korzenym ozdobie, poto
|
---|
[18] |
pak zfuffiecze ge prodawagi kupczom a ty ge wezu do rozlicznich kragyn
|
---|
[19] |
fwieta a vczinie, ze mnozy lide mnye, by bilo [-7] czlowiekowe tak ma-
|
---|
[20] |
liczczy. W to tak kralowftwi mnoho ptakuow tiech nayde, gimzto wlafky
|
---|
[21] |
diegy Auftur, a ti gfu czrnij yako hawrani A welmy dobrze ptaky lapagie.
|
---|
[22] |
huius insule, s. in regnis ferlech, basman, samara, dragoiam, lambri et fanfur.
|
---|
[23] |
In?) aliis autem duobus non fui.!) Primo ergo dicam de regno ferlech.
|
---|
[24] |
De Regno Ferlech, C. xiij. Occasione saracenorum negociatorum, quorum
|
---|
[25] |
ad regnum ferlech confluit multitudo, habitatores regni illius, qui habitant in
|
---|
[26] |
regione maritima, acceperunt legem abhominabilis machometi. Qui autem in
|
---|
[27] |
montibus habitant, legem non habent, sed bestialiter viuunt et?) primam rem,
|
---|
[28] |
cuius occcursum mane habent, quando consurgunt, pro deo?) adorant. Omnium
|
---|
[29] |
animalium mundorum et immundorum, et eciam hominum carnes manducant.
|
---|
[30] |
De Regno Basman,%) Capitulum xv. (85^! Regnum vero basman
|
---|
[31] |
linguam propriam habet, legem non habet. homines enim bestiales ibi ualde
|
---|
[32] |
sunt. dicunt se esse subiectos magno Kaam, sed ei tributa non soluunt, quan-
|
---|
[33] |
doque tamen mittunt ei iocalia rerum) siluestrium. Ibi sunt elephantes in
|
---|
[34] |
multitudine magna. Ibi sunt eciam unicornes magni ualde, qui parum minores
|
---|
[35] |
sunt elephantis. Vnicornis autem pilum habet bubali, pedem autem habet ad
|
---|
[36] |
similitudinem elephantis. Caput habet ut aper, quod semper habet incuruatum
|
---|
[37] |
ad terram. in luto libenter moratur, ut sus et est animal turpe ualde. In frontis
|
---|
[38] |
medio cornu vnicum habet grossum ualde et nigrum, linguam spinosam habet
|
---|
[39] |
spinis magnis et grossis repletam, cum lingua (86*] sua homines et animalia
|
---|
[40] |
ualde ledit. In hoc regno simie multe sunt diuersarum manerierum. Quarum
|
---|
[41] |
quedam paruule?) sunt habentes facies hominibus similes et in ceteris cciam
|
---|
[42] |
|
---|
[43] |
)—") P! scházi. -— *) L + habent vel. — *) L Borman. — *) L animalium. —
|
---|
[44] |
* P" schází.
|
---|
[45] |
11
|
---|