[1] |
|
---|
[2] |
z indie f rozlicznemij kupiemy, Tak ze za gedno[!] lodie, genz gde f peprzem
|
---|
[3] |
z allexandrie, aby odtud poto bil nefen do zemij krzieftanfkich, k tomu
|
---|
[4] |
brziehu fchazie fe gich fto, neb geft ten brzieh ze dwu naylepfie a nay-
|
---|
[5] |
wietfly, czoz gich w fwietie geft, pro mnozftwie a welikoft kupie, cZoz gie
|
---|
[6] |
tu [99] Prziwozie k to" brzehu. y ma weliky kaam od toho brzehu weliky
|
---|
[7] |
pozitek, Neb kazda lodij plati fe wffe? fwe? kupeczftwie f kazdeho czent-
|
---|
[8] |
nerze deffet myer. A lody berze za íwoij prziwoz od kupeczftwie myr
|
---|
[9] |
trzidcet od czentnierze. Ale od peprze cztirzi a dcztirzidczet myer berze od
|
---|
[10] |
czentnerze. Od drewa[!] aloe a od Sandalow a od gineho hrubífieho ku-
|
---|
[11] |
peczftwie berze za czentneż cztirzidczeti mier. Protoz kupczi platie wfficzkno
|
---|
[12] |
(polu, fecztucze danij kralowy, od prziwozu wffe* kupeczftwie fweho, czoz
|
---|
[13] |
ge“ prziwezu k to" brziehu. W tom mieftie wffeho, czoz k ztrawie trzeba,
|
---|
[14] |
welike mnozftwie geft. W tey wlafti geft miefto Tynguij, w niemz welmij
|
---|
[15] |
czifte myfi dielagi z hliny, gez flowe porczellana. w tey wlafti, genz geft
|
---|
[16] |
gedna z dewieti czefti Mangi, magi fwu zwlaffczij rzećz. Z toho kralowftwie
|
---|
[17] |
ma weliky kaam tak weliky vzitek nebo weczffie yako kralowftwie kwynfay.
|
---|
[18] |
O ginich kralowftwie Mangi necham prawenie pro kratkoft, nebly[-2y] przie-
|
---|
[19] |
liffnie dluhoft byla tiechto knyh, bich miel zwlaffcze pfati o kazdem kra-
|
---|
[20] |
lowftwy geho. A protoz mufym fie brati k yndie, kdez fem ya Markus
|
---|
[21] |
naydele przebywal, o neyz gt mnoho welikich wieczi a przediwnich po-
|
---|
[22] |
pfati. A tak konecz druhich knyh Amen.
|
---|
[23] |
inuenitur Ciuitas Cayten, que grandis est ualde et habet nobilissimum portum,
|
---|
[24] |
ad quem naues de india cum mercacionibus ueniunt in multitudine maxima.
|
---|
[25] |
Nam pro vna naue, que cum pipere uadit in Allexadriam, ut deferatur inde
|
---|
[26] |
postmodum ad christianorum terras, ad portum !) veniunt?) centum. ?) Est enim
|
---|
[27] |
portus ille unus ex *) maioribus et melioribus, qui in mundo sint, propter multi-
|
---|
[28] |
tudinem et magnitudinem mercacionum, que deferuntur ad ipsum. Habet autem
|
---|
[29] |
magnus Kaam de portu illo prouentus maximos. Quelibet enim nauis soluit de
|
---|
[30] |
mercacionibus suis [;9"] omnibus de centenario quolibet mensuras x, Nauis
|
---|
[31] |
uero recipit a mercatoribus pro naulo suo de mercacionibus mensuras xxx
|
---|
[32] |
pro centenario. De pipere uero xliiii?) recipit pro centenario de ligno aloe
|
---|
[33] |
et sandalis et de grossis mercacionibus reliquis accipit pro centenario xl propter
|
---|
[34] |
ea negociatores soluunt in vniuerso computato tributo regis et naulo nauis
|
---|
[35] |
medietatem omnium mercacionum suarum, quas deferunt ad portum superius
|
---|
[36] |
memoratum. In hac Ciuitate omnium uictualium copia magna est. In hac regionc
|
---|
[37] |
est Ciuitas Tingui, ubi scutelle pulcerrime fiunt de terra, que dicitur porcellana.
|
---|
[38] |
In regione, que vna est de Ix partibus mangy, est lingua propria. [799] de hoc
|
---|
[39] |
regno habet magnus Kaam eque magnos prouentus aut maiores sicuti de regno
|
---|
[40] |
quinsay. De aliis autem regnis mangy obmitto scribere causa breuitatis, quoniam
|
---|
[41] |
nimia esset huius libri prolixitas, si deberem singula describere regna eius.
|
---|
[42] |
Oportet autem me transire ad Indiam, ubi ego marchus fui diucius immoratus,
|
---|
[43] |
de qua sunt magna et mirabilia describenda. Explicit liber secundus.
|
---|
[44] |
')P' + hunc. — ')P' + cum multitudine maxima. — *;P' schází. — *) P'aP'-- duobus.
|
---|