[1] |
|
---|
[2] |
gt lwow, ze zadny nefmije w noczi kromie domu fpati, neb Iwowe kazdeho,
|
---|
[3] |
kohoz tak naleznu, Zeru. lodie take, kterez po tey rziecze gdu, pro ftrach
|
---|
[4] |
lwow nefmiegi zadne k brziehu prziwazati, ale proftrzed rzieky ftogie Neb
|
---|
[5] |
lwowe w noczi wchazegi w tij lodie, kterez k brziehu prziwazugi, a kohoz
|
---|
[6] |
w nich naleznu, Zeru. a yakzkolywiek lwowe w tey zemij weliczi a vkrutnij
|
---|
[7] |
gfu, awffakz gfu [86^] Tu pffy tak fmiely, ze |wa kazde? podftupiti fmiegi a nan
|
---|
[8] |
vderzieti, ale mufy aby wzdy dwa pfy f czlowiekem bily, neb kdizkoliwiek
|
---|
[9] |
ktery rozumnij muz na konij po poly gede, magie flebu dwa pfy, czafło
|
---|
[10] |
lwa vhonij a zabie. A tak kdiz fie gym lew vkaze, yhned pfy s welikym
|
---|
[11] |
ficziekanym po nie biezie; geftly ze czlowiek na konij f ftrzielbu po nich
|
---|
[12] |
gede, pfy lwa kuffy w zadek, w ftehnie nebo w uoczas, a lew fie na nie
|
---|
[13] |
yhned obrati, a pfi fie ge" vmyegi welmy dobrze wyftrzihati a z ranij wy-
|
---|
[14] |
wrczi, ze gich vraziti nemoz. A lew przedfe biezie a pfy opiet ficzieka-
|
---|
[15] |
giecze, chutne za nym a kufliecze geij. A tak lew bogie fie gegich píow,
|
---|
[16] |
k nyemu neprziffcziekaly aneb lidij, a ptoz fie obraczigie, tak zlehky
|
---|
[17] |
bez biehu fie k niemv obrati, aby ge* tu pfy kuffati nemohly a oczyma
|
---|
[18] |
fie k pfom obrati. A czlowiek ten giezdny ftrziele nan wiecz bez prze-
|
---|
[19] |
ftanie, tak ze lew czafto welmy ranyen bywa, neb lew geft pfow welnie
|
---|
[20] |
pylen, a tak czlowiek fwobodnie muoz k nie" ftrzieleti, ze gey do fmrti
|
---|
[21] |
|
---|
[22] |
mire quia leones omnes, quos inueniunt, deuorant. Naues eciam, que per fluuium
|
---|
[23] |
transeunt, propter leonum metum non ligantur ad ripam, sed in medio fluminis,
|
---|
[24] |
quia!) leones in noctibus ingrediuntur in naues adherentes ripe et quoscunque
|
---|
[25] |
ibi reperiunt, deuorant.!) Licet autem huius regionis leones magni et feroces?)
|
---|
[26] |
sunt ualde, Canes tamen ibi adeo sunt audaces [67^!] et fortes, ut leones pre-
|
---|
[27] |
sumant inuadere. Oportet tamen, ut duo canes simul cum homine sint. Cum
|
---|
[28] |
enim vir quispiam probus in equo per campestria transit, leonem occidit ut
|
---|
[29] |
plurimum, si duos canes magnos secum habuerit. Nam cum appropinquarit illis
|
---|
[30] |
leo, statim canes latratu magno currunt post ipsum, sed uir cum?) arcu et?) equo
|
---|
[31] |
subsequitur. Canes enim leonem mordent in posterioribus corporis aut cauda,
|
---|
[32] |
leo statim se uertit ad eos, qui ita se aduertere ab eo sciunt, quod eos ledere
|
---|
[33] |
non potest. Tunc leo persequitur uiam suam rursumque canes latrando et mor-
|
---|
[34] |
dendo insecuntur eum. Leo uero propter latratum metuit, nc forte canes alii
|
---|
[35] |
uel homines prouocentur ad eum, ideoque diuertit se sine [682] cursu tamen.
|
---|
[36] |
Cum uero uidet arborem grossam, posteriora sua ad stipitem arboris appodiat,
|
---|
[37] |
ne ibi morderi possit a canibus, et faciem suam ad canes dirigit. Vir autem,
|
---|
[38] |
qui in equo est, cum arcu suo sagittare non cessat, propter quod sepe contingit,
|
---|
[39] |
quod leo grauiter uulneratur. In tantum enim leo intendit ad canes, quod uir
|
---|
[40] |
potest libere sagittare; sic igitur *) potest occidi. Prouincia hec habundat serico
|
---|
[41] |
et deferuntur mercaciones maxime per fluuium memoratum.
|
---|
[42] |
1)--!) P? scházi. — *) P* + et fortes. — *—°) P' schází. — *) L + leo.
|
---|
[43] |
9
|
---|