[1] |
|
---|
[2] |
pomoczi przed kralem na ge“ ftole fe poftawie, y prawi ti czarodieniczi,
|
---|
[3] |
ze onij to czinie moczy fwatofti fwe. A kdiz ti czarodenyczi hody fwym
|
---|
[4] |
bohom czinie, wezmu od krale ffkopy f czrnymi hlawamy a wonne drziewie,
|
---|
[5] |
gto flowe aloes, a kadidlo, aby bohom fwy wonnü obiet opietowaly, a wa-
|
---|
[6] |
rzene maflo obietugi modlam s zpiewanyem a f wefelym welikym. A tu
|
---|
[7] |
polewku, w nyezto maffo warzeno, prolegy przed modlamij a pwiecze, ze
|
---|
[8] |
by tak myloft fwych bohuow obdrzely, ze gym fkrze to dadie hoynoft
|
---|
[9] |
|
---|
[10] |
O myeftech modlofluznich, ka Ixvii. W Tey wlafti mnoho geft mnychuow
|
---|
[11] |
k fluzbie modlam zgednanych, y geft tu geden klaffter welmy weliky, ze
|
---|
[12] |
[612] Pro fwu welikoft zda fie, by bilo nyekterake myefto, w nyemz geden
|
---|
[13] |
neb dwa tifficz mnychuow, genz modlam fluzie. A ti mymo obyczey gynich
|
---|
[14] |
obecznich lidy hlawy a brady fobie hodie [żo/ź], a rucho .neffu zakonyczie.
|
---|
[15] |
Ti w hody fwych modl fpiewanye welike ftropie, a mnoho fwiecz w (wem
|
---|
[16] |
mrzutem chra" rozehagi. Gíu opiet gynde w tey wlafti gyni mnyffij, a tiech take
|
---|
[17] |
mno*, a gfu rozlicznij modlofluzebniczi, z nichzto gedni magi mnoho zen,
|
---|
[18] |
a druzie z nych czyfty ziwot wedu, (wym bohom ke czti v welikem vtrpeni
|
---|
[19] |
ziwy gfu, tak ze nycz gyne* negiedie, gedno otruby f wodu fmyeffie, mnoho
|
---|
[20] |
fie poftie, chodie w ruffie z hrube* fukna oftreho czrney barwy, a na welmy
|
---|
[21] |
twrde poftely lezie. Gfu take geffcze gyni mnyffij, ale ti lechczeyffie vtrpenie
|
---|
[22] |
drzie. A ti, pak onij prwe mnychi, gto tak v welikem vtrpeni bidle, na-
|
---|
[23] |
zywagij gie Kaczierze a rzkucze, ze onij neprawie fluzie bohom fwym.
|
---|
[24] |
A tak fie dokonawagie prwne knyhi etc.
|
---|
[25] |
lignaque aloes et thus, ut diis suis odoriferum sacrificium offerant, et coctas
|
---|
[26] |
carnes offerunt ydolis cum cantu et leticia maxima. Aquam uero decoctionis
|
---|
[27] |
carnium ante ipsam diffundunt, Sicque asserunt deorum suorum clemenciam
|
---|
[28] |
inclinari, ut terris fertiliatem prebere dignentur [35^!].
|
---|
[29] |
De monachis quibusdam ydolatris, C. Ixvij. In regione illa multi sunt
|
---|
[30] |
monachi ydolorum cultui deputati, Est autem ibi monasterium magnum ualde,
|
---|
[31] |
quod pre sui!) magnitudine videtur esse Ciuitas parua. In quo sunt circiter duo
|
---|
[32] |
milia monachorum seruiencium ydolis qui preter consuetudinem laicorum capita
|
---|
[33] |
barbasque radunt et religiosioribus uestibus induuntur. Hi in suorum festiuita-
|
---|
[34] |
tibus ydolorum faciunt cantus maximos et accendunt in templo suo prophano
|
---|
[35] |
luminaria multa, Sunt et alibi in regione ipsa monachi alii preter illos multi
|
---|
[36] |
et uarii ydolatre, quorum quidam multas habent vxores, quidam autem caste
|
---|
[37] |
viuunt pro suorum honore deorum. Vitam asperrimam [364] seruant nec co-
|
---|
[38] |
medunt nisi furfur aqua mixtum. Vestiuntur autem pannis rudissimis et asper-
|
---|
[39] |
rimis coloris nigri et super durissima stramina?) dormiunt Ali uero monachi ydo-
|
---|
[40] |
latre, qui laxiores obseruancias tenent, hos monachos ydolatras sic dure viuentes
|
---|
[41] |
hereticos reputant, dicentes eos non secundum formam debitam colere deos
|
---|
[42] |
suos. Explicit?) liber primus.?)
|
---|
[43] |
1) L sua. — *) L stramenta. — *—*) P' schází.
|
---|
[44] |
|
---|