EN | ES |

Facsimile Lines

936


< Page >

[1]
47

[2]
przikaze ten hofpodarz toho domu, ynhed fie berze precz a domuow fie
[3]
newrati, az ten hoft w geho domu bude chtieti byti. A zena toho byedne?
[4]
muze boftie toho we wffem pofluffna geft yako muze fweho. zeny w tey
[5]
wlafty gfu welmy krafne, Ale mvzie gegich od fwych bohuow tu gfu
[6]
flepienij ffielenofti, ze fobie to za welyky vzitek a poczeftnoít magi, kdiz
[7]
gich zeny hoftmy fie prziznij Ale w ten czas, gehoz kralowaffe monghu
[8]
kaam weliky, naywiffie kral wffech tataruow, y flyffaw take ffyelenie mu-
[9]
zuow tey wlafti kamul, przikazal gym, aby wiecze tak ohyzdnij wieczi
[10]
netrpiely, ale aby radiegi zen fwich czeft zachowaly, poceftnym lidem
[11]
zwlaffczi hoftynnij duom vczinily, aby lid tey wlafti takowou fferednofti
[12]
wiecze fie nemazal. Tehdy mvzie tey wlafti, vf[-/-Jyffawffe kralowo przika-
[13]
zany, zamutie fie weliny. A pofflicze k ne" wybrane pofly z darij, pfyli
[14]
gfu ge, aby to tak czefke przikazani zafie odwolal rzkucze, ze to wydany
[15]
a ten (35*] obyczeg magi od fwych ftarffich A ze, donewadz tu dobro-
[16]
tiwoft hoftem gfu vkazowaly, bohuow fwych gfu miloft obdrzely a gegich
[17]
zemie wzdy plodna bila a hoyne gym owocze nefla, Tehdy kral gegich
[18]
prziwoly k gich prozbie, a przikazanye odwola, a rzka: Coz na mie fluffie
[19]
wam przikazati, to gfem vczinil, a poniewadz tak nefflechetnu ohyzdnoft
[20]
za czeft przigimate, meyte fobie tu nefflechetnoft, gehoz zadate. Tehdy
[21]
poflowe f lifty fie wratiecze, wffemu lidu, genz tru[-c-]hel a fmuten bieffe,
[22]
radoft a weffele gfu przinefly a tak drzie.

[23]
domus non reuersurus in domum suam, donec hospes in domo eius manere
[24]
voluerit. Vxor autem illius miserabilis viri hospiti in omnibus obedit ut uiro
[25]
suo. Mulieres uero regio[24*]nis illius decore sunt valde. Viri autem earum
[26]
a diis suis hac sunt cecati demencia, ut sibi pro honore et utilitate computent !),
[27]
ut sint viatoribus prostitute. Tempore uero, quo regnauit manguth?) kaam
[28]
magnus, vniuersalis rex omnium tartarorum, audita tanta demencia virorum
[29]
Camul mandauit illis, ne rem tam detestabilem amplius tollerare presumerent,
[30]
sed pocius vxorum conseruantes suarum honorem pro uiatoribus de commu-
[31]
nibus hospiciis prouiderent, ne prouincie illius populus tanta vlterius turpi-
[32]
udiae fedaretur. Viri uero?) prouincie Camul audito regis mandato contristati
[33]
sunt uehementer et electos nuncios ad eum cum denariis *) transmittentes instan-
[34]
tissime postulauerunt, ut hoc tam graue reuocaret edictum, cum [24*!] hanc
[35]
tradicionem a senioribus suis haberent, quod quamdiu huiusmodi benignitatem
[36]
hospitibus exhiberent, deorum suorum substinerent graciam et terra eorum
[37]
vberes semper fructus produceret. Rex autem manguth eorum acquiescens
[38]
instancie mandatum reuocauit dicens: Quod ad me pertinebat, uobis mandare
[39]
curaui, sed ex quo pro honore tam uituperabile 5) obprobrium suscipitis, habete
[40]
&obis uituperarium, quod optatis. Nuncii uero cum reuocatoriis litteris red-
[41]
euntes vniuerso populo, qui tristis effectus erat, leticiam 5) attulerunt. Eam igitur
[42]
consuetudinem detestabilem seruant in hodiernum diem.

[43]
') L reputent. *)La P' monghu. *) P' boni *) P' donariis. *) L vita-
[44]
bile. *) P' licenciam.


Text viewFacsimile