[1] |
|
---|
[2] |
za ffeft myefieczuow. A w tu chwily za tiem to? tiela mrtwe? tyemto chowagi
|
---|
[3] |
obiczegem: w domu truhlu magi z tluftiech defk tak myfternie fpogenu, ze
|
---|
[4] |
z nie y zadni (33*] fmrad pachnuti nemuoz, a ta truhla take ze wnitrž czilítie
|
---|
[5] |
zmalowana geft a w tu truhlu mrchu wlozie, drahu wonij ozdobiecz, truhlu
|
---|
[6] |
tu cziftem poftawczem przikrygicz. A na wífaky den, doniewadz to tielo
|
---|
[7] |
doma chowagie, w hodynu gedenij ftuol przed tu truhlu f wynem a rof-
|
---|
[8] |
koffnym krmiemij prziprawi, a ten ftuol tak prziprawenij tu ftogi tak
|
---|
[9] |
dluho, yako by fie mohl zywi czlowiek nagiefti. Neb ony za to magi a tak
|
---|
[10] |
prawije, ze tu, czoz geft polozeno tomu mrtwe", duffie geho gie a poziwa.
|
---|
[11] |
Take drziewe rzeczeni hwiezdarzie radye, f ktereby ftranij domu.to tielo mielo
|
---|
[12] |
wen nefeno byti, neb tak rziekagie, ze ta neb ona ftrana domu, kdiz gfu gey
|
---|
[13] |
dielaly, niekdy nema dobrich ofudow. Protoz onij tak fudie, ze by ftrana nebila
|
---|
[14] |
toho hodna, aby mrtwych tiela w takowu zlu chwyli bila fkrze nij nefena.
|
---|
[15] |
A protoz przikazugi ti hwiezdarzij aby gynimy dwerzmy nebo znowu
|
---|
[16] |
f gyney ftranij proh[-2-]orziecze ftienu, k paleni to mrtwe tielo wynefly. A kdiz
|
---|
[17] |
to tielo z miefta neb z miefteczka wynefu, bywagi tu [34] V czefty dom-
|
---|
[18] |
kowe niekteraczi, z drziewij frubenij, na mnohich mieftech poftawczi a zla-
|
---|
[19] |
tohlawij przikrytij A kdiz tiech dogdu, f tiem mrtwiem tielem, poftawije
|
---|
[20] |
tu truhlu przed tiem domkem, a przed truhlu na zemi legie wino, a roz-
|
---|
[21] |
koffne krmie rozmeczi, a zato magicze, ze ten mrtwij na onom fwietie
|
---|
[22] |
(takowym obiedem ma przigat byti. À kdiz czieftu gdu przed fie, to tielo
|
---|
[23] |
nefucze, tehdy naprzed przed tu truhlu gdu rozliczni herczij f rozlicznemij
|
---|
[24] |
diebus !) mensibus sex; interim autem tali modo (23^] seruatur in domo. Capsam
|
---|
[25] |
habent ex asseribus ualde grossis sic artificiose conpositam, quod nullus ex ea
|
---|
[26] |
fetor exalare potest, que eciam exterius pulcre depicta est. Ibi cadauer col-
|
---|
[27] |
locant aromatibus conditum et capsam operiunt panno pulcro. Singulis vero
|
---|
[28] |
diebus, quamdiu corpus in domo seruatur, hora prandii mensam iuxta capsam
|
---|
[29] |
cum vino et delicatissimis cibariis preparant?), que tam diu sic preparata
|
---|
[30] |
tenetur, quovsque viuus homo prandere possit; dicunt enim animam de his, que
|
---|
[31] |
sunt sui nomine apposita, manducare. Insuper eciam prefati astrologi consulunt,
|
---|
[32] |
qua ex parte extra domum defuncti corpus eferendum sit. Dicunt enim ali-
|
---|
[33] |
quando hanc uel illam partem ?) bonis fatis *) in sui construccione 5) caruisse,
|
---|
[34] |
propter quod indicant [23*!] eam incongruam esse, ut per eam mortuorum
|
---|
[35] |
cadauera efferantur, propter quod mandant, ut per portam aliam uel per
|
---|
[36] |
nouam parietis aperturam ad conburendum efferatur corpus defuncti. Cum autem
|
---|
[37] |
extra Ciuitatem uel oppidum ad conburendum effertur, fiunt in via domuncule
|
---|
[38] |
de lignis 5) in locis plurimis, pannis cericeis et aureis cooperte, ad quas cum
|
---|
[39] |
perueniunt cum mortui corpore, capsam deponunt ibi ante domunculam et ibi
|
---|
[40] |
ante capsam effundunt in terra vina et cibaria delicata dicentes defunctum illum
|
---|
[41] |
cum tali prandio in vita alia receptari. Dum autem in via procedunt, precedunt
|
---|
[42] |
!) P* schází. — *) L preparent. — *) L portam. — *) L factis. — *) P* consti-
|
---|
[43] |
tucione. — *) P* linguis.
|
---|