EN | ES |

Facsimile Lines

936


< Page >

[1]
42

[2]
O mieftu lop a o welikej puffesi, ka xxxxiiti^. LOp!) geft myefto
[3]
welike. od nieho gt wchod do welikey puficze. A to miefto geft w tu ftranu
[4]
mezi na wzchod fluncze a na puolnoczi. Toho miefta lide zakon macho-
[5]
metuow drzie. w tom mieftie kupczom, [31 *] Kterziz magi gieti natu puffczi
[6]
weliku, wfficzku potrzebu prziprawugi. A tu kupczi, drziewe nez fie na
[7]
czeftu zdwyhnu, drahne dnij odpoczinu. A tu na filne wofly a na welbludy
[8]
kupie, czoz fie gym zda, nakladu y czoz k ztrawie trzeba. A tak fie wzburu
[9]
zdwyhnu czeftu na tu puffcz. A kdiz giz f tiech ofluow neb welbluduow ztrawij
[10]
odbudu, ze giz nicz nenefu, zabigi gie neb tu na puficzi nechagi, nebo by
[11]
gym nemohly potrzeby dobyti az tam, kamz gieti magi. Nez welbluduw
[12]
radiegi zachowagi, neb menie gedie a fkrownie a mnoho nefti mohu. Na
[13]
tey puffczi magi wody horfke na mieftech trziech nebo cztirzech. Ale ginde
[14]
na tey puffczi dobrze za myel ofm a dwaczet magi wodu fladku. A gt
[15]
take wffak mezi tyem, drziewe nez od gedney wody tey fladke przigdefs
[16]
k druhe, dobrze za den geden. A ta gefítie nemoz we wffem kupczom
[17]
ftatcziti. Neb niektera ta woda fítaczi padeffati kupczom, niektera fto kupczom,
[18]
a tak, yakz ktera. wod trzidczieti dnech [ve #*-] tu puffczi przegdu naffyrz.
[19]
Ale o dluhofti tey puffczij, yako prawij ty lide z tey wlafti, ze geft tak
[20]
dluha ta puffcze, [32] ze od poczatka *) gie az do koncze gedwa muoz
[21]
w rocze dogiti. A ta puffcze naywicz hornata geft, a ktez rownie geft, tu
[22]
gt piefkowato. Ale wfficzka puffcz {krzie a fkrzie yalowa geft, neb zwierzat

[23]
De ciuitate lop et deserto maximo, C. xlii. Lop est Ciuitas magna ad
[24]
introitum deserti magni, quod est inter plagam orientalem et aquilonarem.
[25]
homines Ciuitatis legem machometi habent. In hac Ciuitate pro mercatoribus
[26]
wolentibus transire desertum cuncta necessaria preparantur. ubi mercatores,
[27]
priusquam iter arripiant, diebus pluribus requiescunt. ibique Asinos fortes et
[28]
camelos mercacioni[21"!]bus et victualibus onerant et sic iter arripiunt per
[29]
desertum. Quando autem asinos uel camelos exhonerauerunt?) uictualibus,
[30]
occidunt eos uel in deserto dimittunt, quia non possent eis usque ad termi-
[31]
num *) de uictualibus prouidere.) Camelos tamen seruant libencius, quia et
[32]
pauci cibi sunt et onera magna portant. In deserto vero inueniunt aquas
[33]
amaras in locis tribus5) aut quatuor, Alibi autem in ipso deserto in locis 5) circiter
[34]
xxviii ") inueniunt aquam dulcem. Et tamen 5) ut plurimum inter vnam et alteram
[35]
vnius?) diete distanciam non autem pro omnibus sufficit quandoque enim !?) mer-
[36]
catoribus, quinque uero centum sufficere potest. In xxx autem diebus ad deserti
[37]
terminum peruenitur per latitudinem eius. Longitudo enim tanta esse a viris

[38]
' In margine pfipsána pozdéjsi rukou poznámka: Bude lj wüle Bozi ftane fe
[39]
petr paczak z waczlawicz. ?) In margine éte se jinou pozdéjsí rukou psaná po-
[40]
známka: Vprzimnoft czifta cznoft, A kdo miluge Sprawedlnoft te n trwa na wiecz-
[41]
noft. B z Hodiegowa. ?) P' exonerauerunt. *) L 4 itineris. ) L P! a Pří
[42]
et coria secum portant, si volunt. . *)*) L scházií. *) L a P' omnibus. *)P*
[43]
et tantam. *; P' huius. !?) P! po enim jesté quinquaginta.


Text viewFacsimile