EN | ES |

Facsimile Lines

936


< Page >

[1]
39

[2]
Pak faraczeni, genz krzieftianuow nenawidiechu, zelely welmij, ze gym ten
[3]
kamen wzat gt. Ale bogicze fie kniezete Tygatay, nefmiely gfu odpowie-
[4]
dieti. y ftalo fie geft, kdizto [292] Knieze vmrze, w gehozto kralowftwy
[5]
fyn ge" fie vwieze, ale geho wiery neprzigme. Tehdy faraczenij obdrzi tu
[6]
Plbu na nyem, aby krzieftianom kazal gym gegich kamen wratiti. Tehdy
[7]
glu krzieftiane podawaly gym za ten kamen welikich peniez. Nechtiely gfu
[8]
Saraczeny gich wzieti chtiecze, kdiz by kamen wzaly, aby ten flup padl
[9]
a koftel fie zborz[-i-]l. A kdiz krzieftiane o to giz zadney odporij any otu[-c-]hı
[10]
nemozechu mieti, fwa? Jana flzawemy prozbamij pocznu naziwati. Tehdy
[11]
kdiz ten den przigde, geffto giz miely ten kamen zpod ftlupa wynieti,
[12]
A faraczeni nadiechu fie, ze by inhed miel weffken fklep toho koftela
[13]
padnuti, Boziem fpofobenié ten gifti ftlup od fwe? krumffefta zdwihne fie,
[14]
ze na trzie piedy wyffy zdwyhna fie, tak powyfne v powietrzie. A tak beze
[15]
wffy lidfke pomoczi y dnes oftal.

[16]
O zemij kartaym, kapitule Cstiryczata. ODtud pak dale gducze, na-
[17]
lezly gfme gednu wlaft gmenem kartaym, genz geft v welikofti piet dny
[18]
czefty. A také drzy zakon machome" [30]. A geft poddana w panftwij
[19]
wnuka welikeho kaam. Tu gfu take niekterzi krzieftiane neftorynowe a tu
[20]
wffie potrzeby k gedeny a k piti dofti magi.

[21]
basim !) formauerunt?, sub columpna prefata. Saraceni [20*!] uero, qui
[22]
christianos oderant, de sublato eis lapide doluerunt. Sed, Cigatai ?) principem
[23]
metuentes ausi contradicere non fuerunt. Factum eciam autem, ut moreretur
[24]
princeps, cui filius in regno, sed non in fide successit. Saraceni uero impetra-
[25]
verunt ab eo, ut christiani suum eis lapidem restituere cogerentur. Offerentibus
[26]
vero christianis illis ) pecuniam de lapide magnam renuerunt saraceni pecu.
[27]
niam 5) volentes, ut sublato lapide destrueretur ecclesia cadente $) columpna.
[28]
Cumque christianis pro hac?) re nullum adesset remedium, beatum Joannem
[29]
baptistam lacrimosis precibus?) inuocare ceperunt. Aducniente igitur die, quando
[30]
lapis sub columpna fuerat remouendus et a saracenis per consequens ruina
[31]
tocius?) ecclesie (20^] sperabatur, nutu diuino columpna adeo a basi!?) sub-
[32]
leuata est, ut per palmarum trium spacium eleuata ab ea sustentaretur in aere
[33]
et sic absque humani adminiculi falcinimento !!) usque hodie perseuerat.

[34]
De prouincia Carchan, Capitulum xl. Rursus inde progressi inuenimus
[35]
prouinciam carcham,!?; que quinque dierum itinere in longüm protenditur. que
[36]
eciam legem machometi habet et subiecta est dominio nepotis magni kaam.!?)
[37]
ubi sunt eciam christiani aliqui nestorini. omnium vero victualium copiam habent.

[38]
') L baptismum, P baptisterium. *) L firmauerunt. *) P" cingatar.
[39]
*) L sarracenis ipsis. ^") P' precium. °) L carente. ^") L huiusmodi
[40]
*) P* vocibus. *) L a P* 1 tecti. '°) P' + per se. !) P* fulcimento. '") P'
[41]
carcam. '?) L a P* + habens ciuitates multas et opida; principalior autem regni
[42]
ciuitas dicitur cocini (L cotim). Protenditur in longum provincia per dietas octo, ubi est
[43]
bombicinis omniumque victualium copia. Vinee bone sunt. Homines boni sunt artifices
[44]
et negociatores, babent vero legem machometi.


Text viewFacsimile