[1] |
210 Desky dvorské král. Českého:
|
---|
[2] |
nimi [1. řýna|. Item sabbato 4 temp. adv. [78. prosince]. Term. ad idem Henrico de
|
---|
[3] |
Vdrcze actori. sabbato 4 temp. quadrag. [5. bfezna 1463], vel quando efc. — Ibi Henri-
|
---|
[4] |
cus commissarius, unus ex commissariis actoris Henrici et filius eius, cum Henrichone
|
---|
[5] |
de Plawna imposuerunt eis poklid usque sabbatum 4 temp. penthec. [4. cervna]. Ibi
|
---|
[6] |
Henricus, natus et commissarius Henrici de Vdrcze actoris, cum Henrichem de Plawna
|
---|
[7] |
citato imposuerunt eis poklid usque terminum in crastino Jeronimi [I. října] sine
|
---|
[8] |
preiudicio iuris eorum. Term. ad idem Henrico de Vdrcze actori sabbato 4 temp.
|
---|
[9] |
adv. [17. prosince], vel quando efc. Term. ad idem Henrico de Vdrcze actori sabbato
|
---|
[10] |
4 temp. quadrag. [25. února 1464), vel quando domini iudicio presidebunt etc.
|
---|
[11] |
(*) Henricus de Vdercze actor committit Johanni, Henrico et Gwanoni filiis
|
---|
[12] |
suis, omnibus simul et cuilibet seorsum, super lucrum et dampnum.
|
---|
[13] |
(**) (Henrich citatus committit Procopio de Trnowe super lucrum et dampnum
|
---|
[14] |
et Henrico, nato suo, similiter super lucrum et dampnum}/
|
---|
[15] |
Henrich citatus revocat commissarios Procopium et Henricha, natum suum, et
|
---|
[16] |
committit de novo Johanni Holpher et Francisco Morauo super lucrum et dampnum.
|
---|
[17] |
1) Nad fddkou poznamendno: Testata est.”
|
---|
[18] |
%) quia — sám připsáno dodatečně v říjnu r. 1460. — b) na dědinách, na rybníciech vepsáno
|
---|
[19] |
dodatečně jiným inkoustem. — “) listové opraveno nad řádkou jiným inkoustem místo přetrženého
|
---|
[20] |
jisté svědomie. — 4) P/ed ttm přetrženo potom. — “) Až potud byl záznam kromě žaloby (guia —
|
---|
[21] |
sám) jakož i obě juxty původně napsán na str. 254 dole. Poněvadž se tam však nemohly vejíti
|
---|
[22] |
záznamy o dalším jednání, byl přetržen a znova opsán na str. 321. — 7) Poznámka ta je přetr-
|
---|
[23] |
žena. Důvod toho se poznává z následující poznámky, která je v rkpe připsána nad ní. — 9) Po-
|
---|
[24] |
známku tu opominul písaf opsati na str. 321.
|
---|
[25] |
276. Henricus de Plawen congueritur super Jacobum de Wrzesowicz.
|
---|
[26] |
Juxta: Imposicio prevencionis sabbato ante festum s.
|
---|
[27] |
Wenceslai [27. září) a. d. MCCCCLX.
|
---|
[28] |
Juxta: Executores Henricus de Zbrazcze et de Swinne. (Srv. čís. 277).
|
---|
[29] |
Záznam tento byl původně napsán na str. 254 dole; když však tam nestačilo místo pro po-
|
---|
[30] |
kračování zápisu předcházejícího, byl přetržen, pod nim připsána poznámka Vide continuacionem
|
---|
[31] |
de L a pak na str. 321 znovu opsdn.
|
---|
[32] |
277.22 Henricus alias Henrich de Plawna conqueritur super Jacobum de Wrzesowicz.
|
---|
[33] |
Juxta: Imposicio citacionis a. d. MCCCCLX feria IIII
|
---|
[34] |
post Martini [12. listopadu] pro dampnis.
|
---|
[35] |
Juxta: Executores Johannes Hugwicz et Johannes de Budowicz. Terminus
|
---|
[36] |
sabbato 4 temp. adv. [20. prosince]. (Srv. čís. 277).
|
---|
[37] |
V soupise půhonů v DD. 30 je na str. 69 tento stručný záznam: Henrich de Plawna
|
---|
[38] |
citavit Jacobum de Wrzessowicz pro dampnis. Term. sabb. 4tpm. adv. Ale záznam je přetržen
|
---|
[39] |
a nad ním poznamenáno: Non transivit, z čehož se poznává, že list půhonný nevyšel.
|
---|