EN | ES |

Facsimile Lines

833


< Page >

[1]
Doslov. 549

[2]
Nám dnes se arci, mimo jiné nedostatky, nelíbí jeho forma veršová,
[3]
jež nutila takřka k mnohým chybám a novotvarům. Ale jsme všichni synové
[4]
své doby, nemůžeme se vymknouti vkusu, myšlení a cítění svého světa
[5]
a dílo Klaretovo, již texty glossované či Glossář sám, není horší nežli
[6]
ostatní práce tehdejší vzdělané Evropy. Ve mnohém můžeme pražského
[7]
mistra srovnati s plodným veršovníkem pařížským, Janem z Garlandie; ale
[8]
ani Glossář není horší nežli souvěké n. . skladby německé Est feodus
[9]
lehnguot.... atd.

[10]
A že jeho skladby vskutku nebyly horší, ukazuje jasně zas veliký vliv
[11]
Klaretových prací na pozdější literaturu polskow. Briickner, Łopaciński,
[12]
Lubicz, Los, Wierczynski sebrali nejnověji nepatrné trosky podobné pol-
[13]
sko-latinské lexikografie. Čteme-li ty verše jako

[14]
Est aguilo polnoc austergue poludnie
[15]
nebo
[16]
Modiolus piasta, radius stpica est, zwono cantus,

[17]
slyšíme zcela zřetelně tón Klaretův; ale čteme-li verš
[18]
Est Albertus Olbracht, Adalbertus sit tibi Wojciech

[19]
(otiskl z rukopisu XV. stol. Lubicz v Pracích filol. V, 60), vidíme, že je to
[20]
pouhé zpolštění 1049. verše Klaretova

[21]
Albertus Albrecht sit Adalbertus guogue Vojtiech,

[22]
byl tedy slovník Klaretuv zrovna tak vzorem polským pozdějším pracov-
[23]
níkům, jako vůbec veliká část naší karolinské literatury. I dílo Klaretovo
[24]
je nosičem vzájemnosti slovanské v své době.

[25]
tedy práce Klaretova své místo, dobře zasloužené, v jazykozpytě
[26]
nejen českém, ale i slovanském. A vykonala také svou službu v literatuře
[27]
své doby; byl to první pokus u nás, zpracovati celé středověké poznání světa
[28]
ve velikých skladbách naučných (neboť Fysiologiář, Enigmatik, Exemplář,
[29]
Astronomiář, Medikaminář... jsou jenom fragmenty celého velikého podniku)
[30]
a první pokus, Čechům přiblížit toto poznání zčeštěním vědecké termino-
[31]
logie, tak jako to potom po staletích prováděli znovu Jungmannové, Preslové
[32]
atd. Století patnácté ani se o tom úkol nepokusilo; pokusy století šest-
[33]
náctého nestály na výši své doby teprve ve století sedmnáctém Komen-
[34]
ský se pokouší zrovna tak o ianua rerum jako o ianua linguarum. Tři sta let
[35]
trvalo, než se nový Čech pokusil o dílo, jež Klaret prvý podnikl za prvních
[36]
červánků nové osvěty.


Text viewFacsimile