EN | ES |

Facsimile Lines

833


< Page >

[1]
52 M. Clareti Physiologiarius B I. 2.

[2]
[109] Strzyežyk
[3]
Pistricusest parvus, tamen ante dat ille volatus:
[4]
i sunt, supersunt desunt
[5]
600 Restant subtiles, quibus absunt corpore vires.

[6]
Pistricus in sepe servatur de nece sepe:
[7]
Dilige res humiles. sic longo tempore vives.
[8]
Pistricus ammoveat nomen, quod regulus extat:
[9]
Nomen habere tibi sine re removcto magistri. ||

[10]
Piscecula sicut merula niger, sed albet in cauda,
[11]
oculos magnos habct. In flumine habitat et pisces
[12]
querit currens per aquam, ideo alio nomine di-
[13]
[110] citur porzyeëznyézek rybak
[14]
/K19%" 605 Piscecula pisces sub aqua volitat sibi querens:
[15]
Querat homo semper, quod vivat hahendo decenter.

[16]
Papilio est vermis volans parvus sicud musca sed
[17]
longus et tenuis sicud locusta. Et habet alas
[18]
magnas albas. Ex limo (ct» aqua nascitur,in vere
[19]
volat in hieme perit. Et in herbis capitur a pueris.

[20]
111, motyl Eciam sunt ruffi pulcri
[21]
Papilio vilis extans fit pulcer in alis:
[22]
Si carcas veste nec sis vestitus honeste,
[23]
Illius os laudis, quamvis scias omne, quod audis
[24]
omnis pu(ćl>ker Íorma
[25]
Vestitus cunctus bellus, quamvis sit ineptus
[26]
in in hyeme
[27]
Papilio vere volitat cessans (... ?» in hymbre:
[28]
610 Qui bona vult iuvenis, miser ille mancbit jn annis.
[29]
Papilio pueris capitur formosvs in herbis:

[30]
Vir bene vestitus est, dicitur esse peritus:

[31]
Creditur a mille, quamvis ydiota sit ille -
[32]
Blandum vestitum credit puer esse peritum.

[33]
Quiscula sicud merula, que in campo nidificat et in
[34]
Scruto et dicit quinque nummos semper. Et capi-
[35]
tur niso tantum et cane, vel cum nolis ligatis in
[36]
Iune. Et habet multos pullos. Et tempore autumpni
[37]
fit crassa, quod vix potest volare. Et habet pul-

[38]
cras pennas et currit per terram, quod non videtur.
[39]
lra inclinatur.

[40]

[41]
Exemplum de divite in
[42]
(112; krzepeliczye cum cum ewangelio et
[43]
uiscula per campum capitur niso, cane tantum: Lazaro
[44]
Corrigit errantem dolor ingens Stix epulantem

[45]
615 Permittit proprios discurrere quiscula pullos:

[46]
Exemplum de Ely sacexdote, qui non reprehendit
[47]
$1 dormit vindicta, filios suos, seu morti tradidit 1llos et sibimet (?*
[48]
vagabitur errans ultimate caput fregit

[49]
Deliciosus habet pueros, quos non reprehendit
[50]
Quiscula cum carne mage crassa nequit volitare:
[51]
in anima in corpore
[52]
Pectore dampnantur cuncti, qui carne beantur.

[53]
505 Po fol. 17? ndsleduje vlożeny Hsiek (187/"), na němž však jinou rukou jsou za-
[54]
psany většinou všeliké verše pamětní, nic však h textu Klavetovu.


Text viewFacsimile