EN | ES |

Facsimile Lines

833


< Page >

[1]
290 chvistacka

[2]
chvistaëka |. = dissenteria 1711 chvis-
[3]
taczka AB = Mam. A 27V =.
[4]
tawka RVodň. 58 atd.
[5]
chvistavka v chvistačka
[6]
chvojicč f. pinus 661 chwogyczye (BC:
[7]
chvogicze A), 340 chwogycze: ,,herba'';
[8]
v Klavetovi nástolnik.

[9]
chwis-

[10]
= esula Boh. 340 chwogycze. ,,plan- |
[11]
tae''; . chvojka.

[12]
chvojičky pl. f. pirrea 901 chwo-
[13]
giczki AB = chwogiczki AB .. chwo-

[14]
giczki RVodñ. 50Y ,,de fragis"; srovn.
[15]
chvojicé.

[16]
chvojina f. =: sarpedo 838 chvogina AB:
[17]
rym pesgaliaria; de herbis ignotis =
[18]
RVodn. 54Ya.

[19]
chvor m. =: irreticulum Boh. 930 chwor
[20]
(v Klavetu příslušná partie schází), druh
[21]
siti vybáfshé. Gb. wvádi dra doklady ze
[22]
zápisů Kolínských z doby kolem v. 1500;
[23]
jiný zápis z Jaroměře 1545 Winter,
[24]
Obvaz, IT, 526; jiné dva doklady z Jádra

[25]
a Alchůn. Jgm Ztý rovnčž dva další
[26]
doklady chvost v. třasochvost
[27]
chvost m. = caudula 219 chuost AB
[28]
(o plácích ) atd.
[29]
chvosták m. =- artita 1208 chvostak

[30]
(rým bosák) AB ,,de nominibus per-
[31]
sonarum'.
[32]
chvostánie nt. :: convapulamen 2655
[33]
chwoztanie - Velei. (vapulamen)
[34]
=- Wiesb. 1380 aid. mrskdni ldzeñ-
[35]
ským chvostem při koupelí.
[36]
chvostats v. chvostanie
[37]
chvostiáče v. chvo§éidée
[38]
chvośćiśce nt. = scopa. 1977 chvosczis-
[39]
stie chvostyscze Boh. 808 (var.
[40]
chwoscziscze) Wiesb. 1103 atd.
[41]
chyle v. ohple
[42]
-chylný v. příchylný
[43]
chyra f. = chimera 309 chira AB ,,de
[44]
monstrosis hominibus'* Nn 66";
[45]
srovn. dvyra Sfinx v. t; Gb. cituje
[46]
z Diefb. cimera = hure vel monstrum;
[47]
laktéž stě. chýra = nevéstka; Gb. do-
[48]
kládá ze Štít. a Ev. Ol. Zde asi bude kla-
[49]
retovská zkvácenima m. Chimera; takové
[50]
přijmt měl m. . Štěpán z Kolína XVi
[51]
(svov. VČA. 1915, XIV, 159—162).
[52]
chyśćf = talamns 1983 chyssye (BTrial :
[53]
A chisse) = Veleš. (cituje 112 Dobrovský,
[54]
1818, Gesch. 308) ald. Svov, chySe Hus
[55]
Orth. 14.

[56]

[57]
jablań

[58]
chy&ka f. := cellula 1983 chiska AB
[59]
chysska Veleš. atd; mint se záchod, jako
[60]
oby*ejné stě., v. Gb.

[61]
chytadla pl. nt. = aptricula 2660" chi-
[62]
tadla = Vocab. 175Y; sroun. chytal
[63]
aptra Vocb. 175"; Gb. dodává aptra
[64]
= dunztAóqvAAa DuCange; kontext chy-
[65]
tadla, ciplik, sochor, omyvaé, lepaé
[66]
mezi výrazy lázeňskými.

[67]
chytal v. chytadlo
[68]
chytava f. :- discus 2127 chitaua AB:
[69]
umělé Gb.

[70]
chytra m scriha 941 chitra AB; Gb.:
[71]
ve významu zúženém učenec, -
[72]
koník, ein Schriftgclehrter"; termin
[73]
biblický. Osobní jméno stě. je hojně
[74]
doloženo. chytyny v. chytrna

[75]
chytrna f. zophistria 1618 Chitrna AB:
[76]
Gb. cituje k tomu z Diefb (zophistria)
[77]
ein Kunst um einander zu betriegen,

[78]
(chytrocina. f. Sophisma Vokab. 216
[79]
chitroczína (jen v Klem.; v textu zde
[80]
mezera; v. pozn. k tomuto versi); Lact.
[81]
překládá chytromluvna.

[82]
chytromluvec v. chytromluvny
[83]
chytromluvna v. chytročina

[84]
(chytromluvný adj.; pl. f. = zophistica-
[85]
les <artes) Vokab. 472 chitromluwne
[86]
(M. chytromylne F omylem).

[87]
[chytromuž m. = zophista Vokab. 217
[88]
chytromuz: ,,strojené Gb.

[89]
Překlad slova sophista však v Klarctovi
[90]
schází a zdá se, že se zachoval v Comest.
[91]
222* dva chytromluwcze sophistae,
[92]
Lact. chytromluvecz sophista aid.
[93]
Srovn. následujtci.
[94]
chytvomylny v. chytromluvny
[95]
chytroň m. butorius 269 chitron AB;
[96]
» olatile'*; Gb.: ,,Rohrdommel Diefb.'*
[97]
chytrost f. astucia 53 chitrost AG ald.

[98]
Ipokras m.: (=‘Inmoxodtnç)> Ypocras,
[99]
Galicnus 895; Galyen, Ypocras 1725:
[100]
u lat kontextu.

[101]
Irdan m. = Tber 368 Yrdan AB (rym
[102]
Jirdán): Gb. jméno řeky, strojené a
[103]
znetvořené. išpevys v. mišpilic

[104]
Iznák m = Isnacensis 954 yznak; Gb..
[105]
kdo je z Isenachu, Eisenachu

[106]
pron., v. jáz.

[107]
jablaň f. = pomus 664 yablan (A : BG
[108]
yablon) = yablon Boh. 254, Wiesb. 247,
[109]
Nn 65" aid.; jablañ jen v rkp. À, dial.


Text viewFacsimile