[1] |
|
---|
[2] |
globen und vorheissen in bei unsern wirdikeiten und treuen mit dem brief wissentlich,
|
---|
[3] |
das wir in desselben geltes wollen richten von heute uber vierzehen tage dreizenhundert
|
---|
[4] |
pfunt und vierzig pfunt und das uberige gelt ganzs wollen wir in bezalen von heute uber
|
---|
[5] |
vier wochen. Teten wir des nicht, was sie denn desselben geldes scheden nement hincz
|
---|
[6] |
Kristen oder Juden, wie die genannt wern, irn worten dorumb ze glauben ungesworn,
|
---|
[7] |
die sullen wir in genzlich ablegen und widerkern und sullen sie das haben auf uns allen
|
---|
[8] |
und auf allem unsern gut, wo wir das haben und mógen uns auch dorumb angreiffen und
|
---|
[9] |
pfenden mit unserm gutlichen willen, als lang das wir sie ires egenannten gelts und auch
|
---|
[10] |
der scheden, die sie dess hellen genomen, haben bezalt genzlich Und des zu urkunt
|
---|
[11] |
haben wir unsere ingesigel gehenget an disen brief. Geben vor Budweis uf dem felde
|
---|
[12] |
nach Cristes geburt dreizenhundert jar darnach in dem funf und neunzigisten jare des
|
---|
[13] |
montages an des heiligen sand Mathes obende ewangelisten.
|
---|
[14] |
" (Orig. im Wittingauer Archive n. 89.)
|
---|
[15] |
|
---|
[16] |
Nikolaus Bischof von Olmüts gibt seine. Einwilligung zur Gütervereinigung zwischen Beneš
|
---|
[17] |
von Turas und Petrus, Johannes, Söhnen des Bohunek. Dt. Brünn 1. März 1395.
|
---|
[18] |
Nicolaus etc. notumfacimus etc. Quod constituti in nostra presencia fideles nostri
|
---|
[19] |
dilecti Beneschius de Durans, Petrus el Johannes filii Bohunkonis de . . . *) fideles nostri
|
---|
[20] |
dilecti publice recognoverunt, qualiter cum bonis ipsorum videlicet tribus laneis in. Durans,
|
---|
[21] |
duobus laneis in Slatyna et duobus laneis in Hostraticz, que a nobis et ecclesia nostra
|
---|
[22] |
Olomucensi in feodum tenent de presenti, congredi et uniri vellent animo libenti, suppli-
|
---|
[23] |
cantes nobis tamquam superiori feudi domino humiliter et devote. quatenus ad talem bonorum
|
---|
[24] |
ipsorum congressionem atque unionem nostrum digneremur consensum pariter et assensum
|
---|
[25] |
graciosius adhibere. Nos vero ipsorum supplicibus benignius inclinati ad prediclam con-
|
---|
[26] |
gressionem et unionem sicut premittitur nostrum damus consensum benivolum pariter et
|
---|
[27] |
assensum. Quibus eciam tenore presencium favimus de certa nostra sciencia expresse atque
|
---|
[28] |
gracia speciali favemus, quod prefati fideles nostri etc. unus in alterius bonis succedat, si
|
---|
[29] |
quem ex eis ab hac luce migrare contigerit legitimis feodi heredibus non relictis, nostris et
|
---|
[30] |
ecclesie nostre Olomucensis juribus et serviciis semper salvis. Presentibus Jodoco de Wolfs-
|
---|
[31] |
berg capitaneo nostri Olomucensis episcopatus, Snata de Meilicz, Johanne Sachs de Keczer
|
---|
[32] |
fidelibus nostris dilectis. Harum etc. Datum Brunne anno elc. LXXXX quinto, feria secunda
|
---|
[33] |
post dominicam Invocavit.
|
---|
[34] |
(Kremsierer Lehensquatern II. p. 102.)
|
---|
[35] |
*) Auch im codex der Name weggelassen.
|
---|
[36] |
29
|
---|