EN | ES |

Facsimile Lines

82


< Page >

[1]
407

[2]
ipsius uxorem, pueros et heredes familiam ac singula ipsorum bona, que in presenti velin
[3]
futuro justo titulo poterunt adipisci, sub proteccionem nostram accepimus el virlute presen-
[4]
cium recipimus specialem, taliter, ut dicti judei in civitate nostra OCremsirensi et aliis
[5]
nostrorum bonorum locis, que causa manendi duxerint eligenda, libere valeant demorari,
[6]
caplivitatibus, taxacionibus et impedimentis quibuslibet procul motis et alias ut omnimoda
[7]
libertate, jure et justicia gaudere valeant atque possint, quibus judei per et infra circariam
[8]
Moravie ubicunque locorum degentes sunt uli soliti et consueverunt. Quos eciam contra
[9]
christianos et judeos sicut ceteros camere nostre subiectos defensare volumus et tueri.
[10]
Damus et ipsis judeis sub nostro dominio et tutela manere volentibus post annos duos vel
[11]
ires seu qualuor cum rebus ipsorum singulis liberam abeundi seu recedendi potestatem,
[12]
licencia tamen prius a nobis, ut moris est, caplata et recepla. Signanter tamen ipsi judei,
[13]
quamdiu in nostris bonis seu tuicione moram traxerint, nobis et nostre camere annis singulis
[14]
quinque florenos auri puri et legalis ponderis, taliter videlicet duos florenos cum medio in
[15]
festo sancti Georgii, duos florenos cum medio in festo sancti Galli, in festo tamen sancti
[16]
Georgii nune proxime venturo solucionem dictorum florenorum incipiendo, deinceps ut pre-
[17]
scribitur terminando tenebuntur censuare et sine difficultate assignare. In quorum omnium
[18]
et singulorum testimonium et robur sigillum nostrum maius presentibus est appensum. Datum
[19]
Cremsir anno domini MCCCXCVIII die kathedre sancti Petri.

[20]
(Kremsierer Lehensquatern II. p. 134.)

[21]
456.

[22]
Johann, Bischof von Olmülz, gibt seinem Bruder Nikolaus Mráz die Vogtei in Freiberg
[23]
su Lehen. Di. Mirau 22. Februar 1398.

[24]
Johannes ete. famoso Nicolao Mraz, capitaneo in Meraw, fratri nostro carissimo
[25]
graciam suam el omne bonum etc. Tibi igitur judicium sive advocaciam in opido nostro
[26]
Freyburg cuni quatuor laneis agrorum, quos sub aratro et ad aratrum suum habere debet,
[27]
quorum unus jacet ante civitatem inter duodecim laneos, qui omnino ad civitatem pertinebant
[28]
el duo jacent in Glokeschow, unus in Parsdorf, tercius deinde in civitate et ante civitatem,
[29]
tercius (sic) demum de quadraginta laneis et altero dimidio laneo, sedecim maccella carnium,
[30]
decem et octo stampna pistorum et. XVI stampna sutorum, cum libera curia in civitate, stubam
[31]
balnei similiter in civitate cum molendino et omnibus juribus suis, recepto prius ab eo et ecclesia
[32]
nostra de et super fidelitatis debite et omagii, sicut juris el moris esl, solito juramento. in feodum et
[33]
jure feodi dedimus etc. ac presentibus damus ete. per te et heredes tuos legitimos in feodum
[34]
habendam etc. cum juribus et pertinenciis suis universis, cum plena potestate juris feudi dictam
[35]
advocaciam vendendi etc. Sic tamen, quod tu, heredes et successores tui nobis el ecclesie
[36]
nostre de ipsa advocacia cum uno balistario armato cum valenli equo, sicut nostri ceteri
[37]
feudales, deservire tenearis et persolvere bernam. Si vero dampna in nostro perceperis
[38]
servicio quecunque, tunc ad nulla te tenebimur servicia cogere et arctare, donec tibi dampna


Text viewFacsimile