EN | ES |

Facsimile Lines

82


< Page >

[1]
251

[2]
de consilio nostro; et quidquid tunc dampni perceperil, de hiis ipsum volumus et tenemur
[3]
servare indempnem, quod eciam nostri successores episcopi Olomucenses facere lenebuntur.
[4]
Dalum Prage sabbato ante Letare anno domini MCCCXCVI?. `

[5]
(Aus dem Lehensguatern II. p. 111 im fürsterzb, Archive in Kremsier,)

[6]
303.

[7]
Reversalbrief des Erhart von Skal (Kunstat) bezüglich des Lehens Blansko.
[8]
Dt. Prag 11. März 1396.

[9]
Ego Erhardus de Cunstat alias de Skal notumfacio etc. Quod reverendus in Christo
[10]
pater et dominus Nicolaus episcopus Olomucensis de singulari fiducia, quam habet et gerit
[11]
ad personam meam, me fecil consliluit et ordinavit capitaneum suum in Blanczk, mihique
[12]
diclum cas(rum Blanczk, opidum Blanezk cum villis et corum perlinenciis commisit tenendum
[13]
el regendum, ita quod bona ad ipsum castrum speclancia cum suis incolis et hominibus
[14]
regere manutenere debeo et eciam (conira) adversarios in ipsis bonis nocere volentes defendere
[15]
debeo et protegere et quum diclo domino episcopo placucrit ipsum castrum rchabere, extunc
[16]
ego debeo sibi cedere de eodem et condescendere sibi libere, prout dictus dominus episcopus
[17]
dicla bona mihi assignavit. Si vero ex disposicione divina diclum dominum episcopum
[18]
wansferri conlingerit ad aliam ecclesiam, extunc nulli debeo condescendere de dicto castro
[19]
et bonis predictis nisi de expresso dicli domini episcopi mandato speciali. Si vero diclum
[20]
dominum epicopum contingeret mori, tunc cum eodem castro et bonis predictis debeo habere
[21]
respectum ad capitulum ecclesie Olomucensis et nulli condescendere, nisi episcopo, cui per
[22]
sedem apostolicam fuerit provisum et quem ipsum capitulum et civitates ecclesie receperint
[23]
secundum mandata sedis apostolice. Debeo eciam dicta bona et homines ad ipsum castrum
[24]
speclancia et perlinentes contra invasores et injuriantes manu defendere pro posse meo ubi
[25]
necesse fuerit. Si vero non sufficerem el oporleret me propler hoc tenere genles armorum,
[26]
hoc debeo facere de consilio domini episcopi antedicti et quidquid tunc dampni perceperim.
[27]
de hiis dictus dominus episcopus debel et tenetur me servare indempnem, quod eciam sui
[28]
successores episcopi Olomucenses facere tenebuntur. Datum Prage sabbato anle Lelare anno
[29]
domini millesimo trecentesimo nonagesimo sexto.

[30]
(Kremsierer Lehensquatern II. p. 112.)

[31]
304.

[32]
Die Könige Wenzel und Sigmund gewähren dem Markgrafen Jodok, dem Heinrich von
[33]
Rosenberg, Heinrich von Neuhaus, Brenek von Skäla und ihren Anhängern sicheres Geleile.
[34]
Dt. Prag 11. März 1396.

[35]
Wenceslaus. dei gracia Romanorum rex semper Augustus et Boemie rex et Sigis-

[36]
mundus eadem gracia Ungarie, Dalmacie, Croacie etc. rex nolumfacimus tenore presencium
[37]
36


Text viewFacsimile