EN | ES |

Facsimile Lines

82


< Page >

[1]
252

[2]
dominis in Bistricz deservire seu robotas facere teneantur, quas si facere denegarent, nec
[3]
pascuis uti polerunt neque debebunt. Similiter si iidem in libertate pascendi impedirentur,
[4]
extunc nec ipsi ad onus servitutis iam dicli erunt deinceps obligati. In cuius rei testi
[5]
monium presentes literas feci sigilli mei appensione de certa sciencia communiri. Datum
[6]
Bistricz anno domini millesimo CCC? nonagesimo quinto die XXI mensis Julii.

[7]
(Orig. Perg. h. Sig. im Olm. Cap. Arch.)

[8]
268.

[9]
Der Olmützer bischófliche Official bestättigt den Prior des Zderaser Klosters Andreas
[10]
zum Pfarrer in Sitzgras. Dt. Kremsier 23. Juli 1395.

[11]
-

[12]
Nos Johannes de Ghulen prepositus in Wolframskirchen vicarius in spiritualibus
[13]
et officialis reverendi in Cristo patris domini Nicolai episcopi Olomucensis notum facimus
[14]
tenore presencium universis. Quod ad presentacionem et peticionem religiosorum fratrum

[15]
Johannes Czrt, administraloris tociusque conventus monasterii Sderasiensis Pragensis sacro- -

[16]
sancti sepulchri dominici Jerosolimitani, religiosum fratrem Andream dicti monasterii priorem
[17]
in écclesia parrochiali in Czizkrnis (sic), per mortem Welislai ultimi et immediati ipsius
[18]
recloris ad presens vacante, in qua prefati domini administralor et conventus jus presentandi
[19]
obtinere dignoscuntur, Àdam procuratorem, procuratorio nomine dicti domini Andree ad hoc
[20]
legittime constitutum, in persona ipsius in rectorem legittimum instituimus et plebanum, sibi
[21]
curam animarum et administracionem spiritualium et lemporalium in eadem iuxta nostri
[22]
officii debitum in dei nomine committentes. Harum, quibus sigillum vicariatus Olomucensis
[23]
ecclesie est appensum, testimonio literarum. Datum Ohremsir anno domini millesimo trecen-
[24]
tesimo nonagesimo quinto, die vicesima tercia mensis Julii.

[25]
(Dobner Monum, IV. 384.)

[26]
269.

[27]
Johann, Herzog von Görlitz, tritt dem Bunde des Markgrafen Jodok und der böhmischen
[28]
Landherren bei. Dt. Lipé 1. August 1395.

[29]
My Jan z Boží milosti markrabě Bramburský, Lužnický, vévoda Gorlický, vyznáváme
[30]
zjevně tímto listem všem, ktož jej čísti nebo slyšeti budú, jsme takúlo mezi sebú úmluvu
[31]
a taký slib s osvíceným knížetem knězem Joštem markrabí a pánem Moravským, strýcem
[32]
naším milým, a s knězem Janem biskupem Lutomyským, a s urozenými pány Jindřichem
[33]
z Rosenberka, Jindřichem z Hradce, Břenkem z Skály, Otú řečeným Bergov z Bíliny,

[34]
-s Hynkem Berků z Hohenšteina, Vilémem z Lantšteina, Janem řečeným Michalec z Michalovic,
[35]
Bočkem z Kunstata řečeným z Poděbrad, s Smilem z Richenburka, Sezemü, Janem starším
[36]
a Janem mlazším z Ústí i s jinými se všemi pány, kteří podle nich a s nimi stojí ... (chyba

[37]


Text viewFacsimile