[1] |
442 A. IX. Dopisy pana Prokcpa z Rabsteina r. 1448.
|
---|
[2] |
TM" psal, totby daremnie bylo, neb pan Kašpar TM“ je siroce pise, i Wlaské i
|
---|
[3] |
Uherské. Nez toto raé wedeti, Ze kral Fransky uéinil umluwu, Ze Felix anebo
|
---|
[4] |
Infelix má toho dostojenstwie sstüpiti, a tak bohdá kostel swatý a stolice apo-
|
---|
[5] |
štolská jsůci upokojena, lépe bude moci již pilnost učiniti, aby bludowé a kacieř-
|
---|
[6] |
stwa z prostredu krestanstwie wyplenéna byla, neżli prwć; neb i legat jest k tomu
|
---|
[7] |
welmi příchylen. Dále milý pane, měj TM' sobě poručenu při páně Kašparowu,
|
---|
[8] |
ježto nad jiné w TM“ dobré doufanie mä, a jest tiem wesel, Ze ta pře na TM' přišla.
|
---|
[9] |
A cele pane, mnét se zdá, jakžť já pana Kašpara znám, Zetby on pro Zádnü wéc
|
---|
[10] |
nezapřel nic, cožby komu slibil, a byt se w takowych slibiech winen éil, jakoż
|
---|
[11] |
rozumiem Ze jeho tiem Ilburg winiti mieni, neswolilby snadné na Zàdného. A
|
---|
[12] |
TM' priwedeli to k dobrému konci, i KM" na tom libost uéinis, neb JM" jest welmi
|
---|
[13] |
żel, že on tam také nesnáze trpí, a také TM“ rozumie tomu dobie, że ten élowek,
|
---|
[14] |
budeli kteraké zriezenie w naší zemi, welmi se nám hodí, neb jest mnohých běhów
|
---|
[15] |
swédom, jeZto pohréchu jinych nemáme, ktoby takowych béhów swódom byl. Jakoż
|
---|
[16] |
pak tomu TM' lepe rozumie, neżlibych ja psáti umel. TM" také se i bratra swého
|
---|
[17] |
porüéiem. Dat. Viennae, dominico post Epiph. domini oc. 48.
|
---|
[18] |
|
---|
[19] |
|
---|
[20] |
Nowiny o jednání krále Fridrichowu s Uhry oc.
|
---|
[21] |
We Widni, 1448, 25 Febr. (Z orig.)
|
---|
[22] |
Pánu mému milému, p. Oldiichowi z Rosenberka.
|
---|
[23] |
Urozený pane milý! Bycht TM* mnoho nowin psal, těch newiem, kromě že
|
---|
[24] |
preláti Uheràti, arcibiskup a tiie biskupi, Waradinsky, Wacowský a Rabský, a päni
|
---|
[25] |
Nádršpán, Palóczi Laslaw a Michal Orsák zde jsů, a taidinkují s králem před le-
|
---|
[26] |
gâtem, jenZ prostredkem k smlüwé jest, na hradé: Uhri s legatem we dwů swět-
|
---|
[27] |
nicech, a král w třetí s swů raddů. Zädajt étyf prwnich artikulôw, kräl jich od-
|
---|
[28] |
pierá; si quo modo limitabuntur ad concordiam, deus scit. Mám za to, žeť brzo
|
---|
[29] |
bude konec, neb oboji chwátají. Uhrí sem prijeli dominica Reminiscere, král proti
|
---|
[30] |
nim wyjel aZ pred predméstie. Co skonäno bude, tot wám napisem. Knéz Henrich
|
---|
[31] |
zde; teidinkují mezi nim a králem, musit sáhnüti aZ po loket do hrnce, jinak mi-
|
---|
[32] |
losti mieti nebude, ačť wdy král jeho nynie w raddé proti Uhróm miewa. Zjed-
|
---|
[33] |
najtež také pro buoh něco dobrého na swém sněmu, abyšte darmo peněz netrá-
|
---|
[34] |
wili. Legat mieni jeti do Cech, bud sněm neb nebuď, aby Otec swaty w klamu
|
---|
[35] |
shledán nebyl. A odtad mieni na Ryn, ad tractandum de recompensa sedi apo-
|
---|
[36] |
stolicae facienda, Dan v Wiedni, w nedeli Oculi, 48.
|
---|
[37] |
Vester Procopius.
|
---|