[1] |
|
---|
[2] |
desk zemských, že jemu má wydán býti;
|
---|
[3] |
a přes to aby ižádný jeden na druhého
|
---|
[4] |
moci nesahal, nez hledèl tiem präwem,
|
---|
[5] |
jakož jest usazeno a z staradáwna drZáno.
|
---|
[6] |
Actum anno dom. MCCCCXXXVIL Vienn.
|
---|
[7] |
|
---|
[8] |
156.
|
---|
[9] |
1427, 20 Febr. Quarto Matthiae, A. 6.
|
---|
[10] |
Domini in pleno judicio, audita que-
|
---|
[11] |
vela Alsonis de Sternberg contra Johan-
|
---|
[12] |
nem Manda, kterak jest falesnÿm listem
|
---|
[13] |
jeho zbožie prodal, et etiam auditis omni-
|
---|
[14] |
bus responsionibus dicti Johannis, inve-
|
---|
[15] |
nerunt pro jure, et Albertus de Koldic
|
---|
[16] |
el Petrus de Zwieretic dominorum con-
|
---|
[17] |
silium exportaverunt: Ze ten list, kterym
|
---|
[18] |
jest Jan Manda prodal zbožie páně Alšowo
|
---|
[19] |
Kunšowi synu Wodčradowu, jest falešný,
|
---|
[20] |
a Janek wéda to od Absolona, Ze jest
|
---|
[21] |
list wywazeny, a ktomu sé jest seznal,
|
---|
[22] |
że jest Janowi prawil, że jest ten list wy-
|
---|
[23] |
wazeny ; a ponewadź jest piny nalezeno,
|
---|
[24] |
že jest to list falešný, nalezli sů páni,
|
---|
[25] |
že sů oni téhož hodni, jako falešníci.
|
---|
[26] |
Actum fer. IV^ quatuor temporum qua-
|
---|
[27] |
dragesimae coram dominis baronibus. 77e.
|
---|
[28] |
402. Zalmb. 73°. (boh.) Mus. 170—1.
|
---|
[29] |
157.
|
---|
[30] |
1437, m. Febr. Quarto Matthiae, A. 6.
|
---|
[31] |
In causa Johannis de Üstie ex una,
|
---|
[32] |
el Johannis Zajimaé parte ex alia, domini
|
---|
[33] |
barones iu pleno judicio, auditis partibus
|
---|
[34] |
et ipsorum narrationibus ac tabulis ex
|
---|
[35] |
utraque parte, pro jure invenerunt, et
|
---|
[36] |
Jaroslaus Plichta de Zirotin et Nicolaus
|
---|
[37] |
|
---|
[38] |
de Lantstein alias de Dorotin, dominorum
|
---|
[39] |
consilium exportaverunt: Ze panie Anna
|
---|
[40] |
Zajimaéowa, mater Johannis Zajimaé, owdo-
|
---|
[41] |
wèwsi i wdalase za jiného muže, za Old-
|
---|
[42] |
iicha z Ustie, Że se jest tudy oddělila od
|
---|
[43] |
prwních dětí, kteréž jest měla s Zajima-
|
---|
[44] |
čem, a chtělali jest swé wěno dětem dáti
|
---|
[45] |
aneb zapsati, to jest mela uéiniti wedle
|
---|
[46] |
řádu a práwa zemského. A poněwadž se
|
---|
[47] |
jest to nestalo, a wéna swého rádem zem-
|
---|
[48] |
skym nezawadila, Ze jest jejie weno na
|
---|
[49] |
Králowu Milost Českého pripadlo. Et
|
---|
[50] |
statim. ibidem Johannes de Ústie tichne
|
---|
[51] |
sè kräle Sigmunda Ceského listem a dá-
|
---|
[52] |
nim na wèno pani Anny wdowy někdy
|
---|
[53] |
Oldiichowy z Ustie. Domini invenerunt
|
---|
[54] |
pro jure, et dicti Jaroslaus Plichta et
|
---|
[55] |
Nicolaus de Lantstein et de Borotin do-
|
---|
[56] |
minorum consilium exportaverint: Że po-
|
---|
[57] |
newadź w listu kralowu wena jejicho ne-
|
---|
[58] |
dotýče dánie, že jest k tomu wónu Krż-
|
---|
[59] |
lowa M' Český sprawedliw, a swrchu-
|
---|
[60] |
psanÿ Jan k dédictwi. Actum ut supra,
|
---|
[61] |
coram dominis baronibus. Jus. 111*.
|
---|
[62] |
|
---|
[63] |
158.
|
---|
[64] |
1437. Quarte Matthiar, A. 9.
|
---|
[65] |
In causa Hanuskonis Piesek de Mon-
|
---|
[66] |
tibus Kutnis ex una, et Petri de Abrs-
|
---|
[67] |
pach parte ex altera super hereditatibus
|
---|
[68] |
in Trebèlic, quas tenuit et occupaviL prae-
|
---|
[69] |
fatus Petrus Hanuskoni Pieiek, domini
|
---|
[70] |
barones in pleno judicio, auditis tabulis
|
---|
[71] |
Hanuskonis Piesek, na kteréZ sé táhl a
|
---|
[72] |
dskami pokäzal, Ze jest je kúpil a za-
|
---|
[73] |
platil od Konrada Naza od llory, a on
|
---|