EN | ES |

Facsimile Lines

793


< Page >

[1]
ze starých desk zemských krilowstwi Ceskiho r. 1410—1419.

[2]
krilowu. A ktożby pohnal, ancbo ktoż
[3]
by ten súd před směl wzieti: tomu
[4]
úředníci králowi s purkrabí mají
[5]
wjeho obroky a w zbožie uwázali, a
[6]
ty tak dlůho držeti, by pohna-
[7]
nému za škody i za näklady dusti ode-
[8]
stalo. Pakliby ten, ktožby pohonil, nic
[9]
neměl: tehdy purkrabí Pražským a úřed-
[10]
niky králowskymi maji jej jieti a jej
[11]
wèzcti a drzeli na Krälowu Milost a
[12]
na panský nález. A též se tomu státi,
[13]
ktozby postúpenie pře učinil. Neb KM*
[14]
tomu chce a páni, aby o zemskú wčc
[15]
před nimi mel súd býti, a o duchownie
[16]
před arcibiskupem, jakož bylo ot sta-
[17]
vadáwna. A to jest prowoláno nahoře
[18]
na bradě i dole: w městě.
[19]
Actum coram baronibus praedictis, anno
[20]
MCCCCXI1" feria sexta quatuor tempo-
[21]
rum pentecostes, 7reb. 390". Mus. 185".
[22]
Talmb. 50% et 50". 7 ern. 3488, fol. 11*.

[23]
143.
[24]
1111, m. Jun. Quarto. JW'enceslat, C. 17.

[25]
Barones invenerunt super repulsis,
[26]
et Wilem de Zwieretic dominorum potaz
[27]
exportavit :
[28]
Quod adhuc illi repulsores debent obe-
[29]
slàni byti komornikem, ut concordent
[30]
cum D. Rege et DD. Beneficiariis, (infra)
[31]
hinc et in crastinum llieronymi pro-
[32]
xime venturum, et in illis terminis. Si
[33]
vero non concordarent, tune D. Rex
[34]
cum DD. Beneliciariis debent facere et
[35]
pomstiti in illis secundum inventionem
[36]
DD. Baronum prius factam.

[37]
Actum uL supra, coram baronibus supra-

[38]
Zl. . M.

[39]
377

[40]
507.

[41]
dictis. Zrebo». 390—391.
[42]
Mus. 185*,

[43]
Talmb.

[44]
144.

[45]
1411, m. Jun. Quarto Wenceslai, C. 20,
[46]
Páni wte při mezi pani Zofii, Rimskü a
[47]
Českú králownú s jedné, a Janem Kruiinü
[48]
z Lichtmburka a z Opočna s strany druhé,
[49]
o Albrechtice a což k tomu přísluší, nalezli.
[50]
aBoček z Poděbrad a Wilém ze Zwieřetic pan-
[51]
ský potaz wynesli: poněwadž dsky wénné na-
[52]
depsané paní Žofie krälowé jsúů starsi, neżli
[53]
list neb majestát Jana Krušiny, že dsky mají
[54]
ostati proti listu, a že list desk přeswědčití
[55]
nemuože. Stalo se přede pány o suchých
[56]
dnech letničných, léta boziho MCCCCNI-
[57]
Talmb. 50b.
[58]
145.
[59]
1412, 27 Febr. Quarto Wenccslai, G. 15.

[60]
Barones Also Skopek de Dube et de
[61]
Dražic supr. camerarius, Hynko Berka de
[62]
Hoenstein supr. judex, et Nicolaus de Eger-
[63]
berg protonotarius tabularum terrae, An-
[64]
dreas de Duba, Johannes de Michalowic,
[65]
Ulricus de Novadomo, Johannes de Nova-
[66]
domo, Zdeslaus et Albertus de Sternber;;,
[67]
Wilhelmus de Zwieretic, Cenko de War-
[68]
tenberg et de Wesele, Ulricus deHasen-
[69]
burg, Hynko de Tiebochowic, Joh. de
[70]
Swihow, Joh. de Hersteina, et alii plures
[71]
barones, in ipsorum consilio memorati
[72]
inventionis ipsorum dudum factae inter
[73]
Smilonem Flaskam et Arnestum filium
[74]
ejus ex una, et Smilonem et Alsonem
[75]
fratres. et Margaretham matrem ipsorum
[76]
de Holic parte ex altera, super heredi-
[77]
talibus in Rowni, quod ipse Smil Flaska
[78]
et Arnestus filius ejus praedicti jus, quod-
[79]
cunque duxerunt propter indisbrigationem

[80]
18


Text viewFacsimile