EN | ES |

Facsimile Lines

354


< Page >

[1]
257

[2]
v naříká, že není jednotné viry, °°) broj{ s odpornou nábo-
[3]
ženskou nesnášelivostí proti nekatolickým nábožen-
[4]
stvím, s nechutnou ironi( zmihuje se o nových apoštolech světa,
[5]
o Husovi, Jeronymovi, Kalvínovi a o předrahém muži Božím, třetím
[6]
Elidsi a pátém evangelistovi* Martinu Lutherovi (XIX), velebi víru
[7]
katolickou jako jedině pravou, která nikdy neklesla, ale stále
[8]
trvá, v níž jediné jest spása. Proti kaclřůma kpoznání pravdy
[9]
sepsal prý svou postillu. Připojuje pak omluvu: Co se vejřečnosti,
[10]
krasomluvnosti a mistrně zbraušené češtiny dotýče, opovídám se,
[11]
a volně se přiznávám, že jsem do grammatiky česképřed
[12]
tauto prácí mou nahlídnautíi příležitost neměl(l).
[13]
Matefskau řečí s rozmilým čtenářem a s vlastenci mými rozmlauvám.
[14]
Nadál sem se, že upřímná sprostomluvnost v přátelských rozmlauvá-
[15]
ních laskavému čtenáři nad vysokau češtiny pravidel sformovanau
[16]
vejslovnost líbiti se bude, nad to cíl a konec této knížky jest, aby
[17]
ona ubohým vlastencům mým na místě zlých a podvodných kacířských
[18]
kněh k duchovnímu pokrmu a potěšení slaužila; že pak větším
[19]
dílem sprostější obecní lid snážeji bludným čtením zaveden bývá, měl
[20]
sem za to, že k snadnějšímu pochopení sprostého lidu prospěšnější
[21]
bude kunstovné okrasy zbavená mateřská řeč). B
[22]
(XXXIX—XL). Na str. XLI pokraéuje takto: Podvodní a bezbożni
[23]
kacífové hladovitfm étením s pfedivnau vejslovnostf a krasomluvností
[24]
oslazené lahůdky v knihách svých připravují, aby Jíbeznými slovy
[25]
chutnější čtení své spůsobili; a tak fortelněji skrytý a zmíchaný
[26]
v pokrmu slova Božího jed pobožným čtenářům dodávají.... atd.
[27]
Sem tehdy, rozmilí Čechové! Sem, bludným učením, podvodným
[28]
čtením, nakaženým rodem zavedení vlastencové! Sem, v pravé víře
[29]
vrtkavé, o samospasitedlné rímsko-katolickó cfrkvi pochybující duše!
[30]
Sem oči, sem srdce, sem mysl arozum se vší snaZností obratte! Evi-
[31]
gilate ad salutem! Amate pacem! Redite ad unitatem! Züvi vás uctivó
[32]
k bedlivómu neb čtení neb slyšení knihy této slovy sv. Augustina .. *
[33]
atd. (XLII—XLIIN .... Tak s přihotoveným k poznání všeliké
[34]
pravdy srdcem knížku tuto čtěte a na dobrodince její pobožným
[35]
vzdechnutím někdy spomeňtel (XLVIT). Předmluva k čtenáři končí
[36]
se pak citaty latinskými a českými ze sv. Augustina. (XLVIII).

[37]
26) Mluví též o husitech a dovoluje si neuctivou slovní hříčku, že husa,
[38]
nechť ona pod vodau se skryje nebo po zemi kráčí, rovně husau jest. (III).

[39]
27) Připravil však pokrm nezáživný jednak hanebnou češtinou jednak
[40]
hemžícími secitaty zrůznýchspisůtheologických, jimž prostý čtenář
[41]
nerozumí, jednak nesmyslnými příklady, hrůzyplnými povídačkami,
[42]
které člověka nerozumného postrašují, u rozumného však odpor působiti musí.


Text viewFacsimile