[1] |
FALSA. C. 360—361: 22. ledna 1360— 11. května 1380. 251
|
---|
[2] |
Rosenberg fierent et agerentur, una cum prenominatis testibus et Wenceslao dicto
|
---|
[3] |
Taxilla, notario publico, et Sebaldo, notario publico, subscriptis, meis in hac parte
|
---|
[4] |
collega," presentes interfuerunt^ eaque sic fieri vidi et audivi, manu propria con-
|
---|
[5] |
Scripsi et in hanc publicam formam redegi signoque et nomine meis solitis et con-
|
---|
[6] |
Suetis una cum appensione sigillorum prenominatorum dominorum Jodoci, Petri,
|
---|
[7] |
Johannis et Ulrici fratrum de Rosenberg consignavi, rogatus et requisitus in fidem
|
---|
[8] |
et testimonium omnium premissorum.
|
---|
[9] |
Notářské znamení. Et ego Wenceslaus dietus Taxilla, quondam Jacobi de Vniczow,
|
---|
[10] |
clerieus Olom. dioc, publicus auctoritate imperiali notarius, suprascriptis disposi-
|
---|
[11] |
cioni, ordinacioni, mandatis et commissioni omnibus aliis et singulis, dum sic, ut
|
---|
[12] |
premittitur, per nobiles dominos Jodocum, Petrum, Johannem et Ulricum fratres de
|
---|
[13] |
Rosenberg fierent et agerentur, una cum prenominatis testibus et Johanne de Ermicio,
|
---|
[14] |
notario publico, suprascripto meo et Sebaldo, notario publico subscripto, meo in hac
|
---|
[15] |
parte collega, presens interfui eaque sic fieri vidi et audivi et per prefatum Johan-
|
---|
[16] |
nem in presenti membrana scriptis^ in hanc publicam formam redegi signoque et
|
---|
[17] |
nomine meis solitis et consuetis una cum appensione sigillorum dictorum domino-
|
---|
[18] |
rum Jodoci, Petri, Johannis et Ulrici fratrum de Rosenberg et ad peticionem ipsorum
|
---|
[19] |
instantem consignavi, rogatus et requisitus in fidem et testimonium omnium pre-
|
---|
[20] |
|
---|
[21] |
Notářské znamení. Et ego Sebaldus Conradi de Saez, clericus Prag. diocesis, publi-
|
---|
[22] |
cus atd. j. sh. s přísluš. změnami.
|
---|
[23] |
Na perg. proužcích přivěšeno 5 pečetí: 1) majest. cís. Karla z vosku přiroz. barvy, sekret
|
---|
[24] |
červ. 2) z červ. v., v peč. poli růže, nad helmou s pokryvadly rúže, nápis: sigillum iodoci
|
---|
[25] |
de rosenberk: 3) z cerv. v., v peć. poli riże, napis: S-petri-de-rosenberk- 4) z červ. v.,
|
---|
[26] |
štítek čtvrcený, v 1. a 4. poli tři tyčky, proutim opletené, v 2. a 3. růže, nápis: Sigillum +
|
---|
[27] |
johannis - de - rosenberk - 5) z červ. v., v ped. poli na štítku růže, helma s křídlem, nápis:
|
---|
[28] |
sigillum - ulrici » de - rosenberk:
|
---|
[29] |
Na rubu: pismem 15. stol.: Karolus imperator confirmat, ut senior dominus de Rosenberg aliis
|
---|
[30] |
iunioribus superintendat et eosdem dirigat ac gubernet iuxta contenta litterarum presencium. —
|
---|
[31] |
Z r. 1493: Presentes littere intabulate sunt ex mandato serenissimi principis et domini, domini Wla-
|
---|
[32] |
dislai, dei gracia Hungarie Bohemieque regis etc., Henrico de Novadomo supremo camerario regni
|
---|
[33] |
Bohemie de baronibus refferente, dominice nativitatis anno millesimo quatercentesimo nonagesimo
|
---|
[34] |
tercio f. V. post Mathie apostoli. — Z r. 1543: Léta boziho MOVCXLII® ve čtvrtek po svaté panně
|
---|
[35] |
Katheřině tento list zase ve dsky zemské vložen a vepsán jest podle svolení sněmovního. Pozdéj-
|
---|
[36] |
ším písmem: Majoratus domus Rosenbergicae a Carolo 4to confirmatur.
|
---|
[37] |
361. Na Karlštejně, 11. května 1360.
|
---|
[38] |
Král Václav dává Janovi z Rožmberka a jeho nástupcům v dědičné držení
|
---|
[39] |
zboží kostelů Sverazského a Zdtonského.
|
---|
[40] |
a) tak or., správně „collegis“. b) tak or., správně „presens interfui“. c) tak. or., správně
|
---|
[41] |
„scripta“.
|
---|
[42] |
32%
|
---|