EN | ES |

Facsimile Lines

1157


< Page >

[1]
1748 Kniha provolact IV. z let 1453—1480:

[2]
4 temp. penthec. [30. kvëtma]. Nad výpisem bylo napsáno Ad idem, to jest, Ze se ten výpis
[3]
vztahuje k téže při jako ten, který tam před ním předchází, (viz výše v pozn. ") ale potom ten
[4]
odkaz byl přetržen. Úplné znění viz v mých Pozůst. desk zem. V, str. 146.

[5]
1% V DD. 20 jest na w. l. D III (str. 76) jiný výpis zápisu uvedeného výše v pozn. ?
[6]
i s juałami. Po straně výpisu jest poznamenáno: Przibek de Horek, defendens in Sowo-
[7]
lusky contra ius regium titulo Gurimensi.

[8]
18) Slova Johannes folio 5 vzłakuji se k nasledujici pamóti zapsanć na |. 413", který
[9]
prvotně soudobá ruka označila číslem 5. Pamět ta zapsaná za nápisem Sowolusky, Gurimensis
[10]
zní: Mathias de Montibus Cuthen nomine magistri civium ac tocius communitatis Mon-
[11]
cium Cuthen, dicens se esse nunccium, narravit, quia quadam vice Johannes de Suticz
[12]
Czabeliczky dictus mandaverat X sexagenas gr. census in villa Sowoluskach, quas iidem cives
[13]
de Cuthen habuerunt pro pauperibus hospitalium Przibkoni de Huorek condescendere do
[14]
fádóv. Set modo iam predicti cives invenerunt ius habere ad dictas X sexagenas gr. census
[15]
per tabulas terre. Ideo nomine eorumdem civium voluit facere defensionem; set non est ad-
[16]
missus, ideo quia septimane iuris proclamacionum fuerunt elapse. Petivit memoriam benefi-
[17]
ciariorum. Actum feria VI 4 temporum adv. /[20. prosince] anno etc. LIIIT. Po straně
[18]
paměti jest jinÿm inkoustem poznamendno: -- Hec memoria habet locum. Vide cirea impetra-
[19]
cionem, ubi Johannes.

[20]
19) Tím se odkazuje k odstavci, který se čte svrchu na str. 1744 Y. 10 a násl., a který
[21]
jest v knize provolací zapsán nad záznamem na l. 351".

[22]
20) Pamět ta zapsaná na 1. 413" za nápisem Konarzowicze, Gurimensis, zm: Bazek
[23]
de Nebowid, veniens coram beneficiariis curie, suo et- Johannis de Hossticz nominibus voluit
[24]
facere defensam bonorum et hereditatum in Konarzowiczich post mortem Viti et fratris sui
[25]
proclamatorum, videlicet duarum sexagenarum gr. census, dicens quod sunt fideiussores et
[26]
disbrigatores per litteram. Set non est admissus ideo, quia septimane iuris proclamacionum
[27]
fuerunt elapse. Petivit memoriam beneficiariorum. Actum feria VI post Sophie /16. kośtnaJ
[28]
anno etc. LV.

[29]
2) Pamět ta zapsaná na l. 410" zní: Johannes de Nosakowa, veniens coram do-
[30]
minis baronibus in iudicio et beneficiariis curie, voluit facere defensionem decem sexagenarum
[31]
gr. census camere contra Johannem Czalta, impetrantem in Konarzowiczich. Et domini iudicio
[32]
presidentes permiserunt beneficiariis curie, ut admittatur loqui in memoriis, quamvis neglexit
[33]
septimanas et dies iuris proclamacionis. Petivit memoriam beneficiariorum. Actum sabb. post
[34]
festum Omnium Sanctorum (68. listopadu] a. d. MCCCCLV.

[35]
2) V DD. 22 jest na l. C XIIII (str. 107) při hesle Konarzowieze, pro Gitka de
[36]
Krziczowa zaznamenáno: Gitka de Krziczowa iuxta invencionem* dominorum baronum in ple-
[37]
no iudicio presidencium adduxit testes in sua causa iuxta Konarzowicz, videlicet, Wence-
[38]
slaum de Miletinka et Jarossium de Slupna, qui sub iuramento, elevatis II" digittis, re-
[39]
cognoverunt se ad suas litteras, que servate sunt in cista. Actum ut supra /t. j. feria V
[40]
ante Thome apost. 18. prosince 1455]. Item Augustinus de Dluhe wsy, elevatis duo-
[41]
bus digittis, iuravit et sub iuramento suo dixit, quod sic in re est, prout sua littera sonat,
[42]
que servata est in cista. Actum feria VI 4 temp. quadragesime /20. dmora] anno etc. LVI.
[43]
K tomu se vztahuje také záznam zapsaný v téže knize DD. 22 l. D V (str. 129) při hesle Ko-
[44]
narzowicze, pro Gitka defendente, kterÿ zní: Gitka de Krziczowa produxit testes: Jaroslaum


Text viewFacsimile