EN | ES |

Facsimile Lines

1137


< Page >

[1]
sátý zchrysoprasu, jedenáctý z hyacintu, dvanáctý z ame-
[2]
tystu. A dvanáct bran bylo dvanáct perel; jedna každá
[3]
brána byla z jedné perly, a náměstí města bylo čisté zla-
[4]
to jako průhledné sklo... A to město nepotřebuje slunce
[5]
ani měsíce, aby mu svítily, neboť velebnost Boží je osví-
[6]
tila a svici jeho jest Beranek.** Toto líčení bylo ve středo-
[7]
věku často napodobeno; nóż autor byl k jeho použití při-
[8]
veden patrně myšlenkou, že zasnoubení Kateřinino s
[9]
Kristem bylo též předzvěstí její mučednické smrti. Srv.
[10]
z prozaické legendy, Výbor I 291 ř. 29: máš pro tu vieru,
[11]
jižtos přijala, mnoho strastí trpěti a za to nebeské otpla-
[12]
ty korunu přijieti. V této souvislosti možno připomenou-
[13]
ti i verše hymnu Urbs beata Hierusalem: virtute merito-
[14]
rum Illuc introducitur Omnis, qui per Christi nomen Hic
[15]
in mundo premitur (a pro své zásluhy je tam uveden każ-
[16]
dy, kdo trpí zde na svété pro jméno Kristovo).

[17]
V. 1135, 1169 Rufan a Apolon: obě jména mají tu spíše
[18]
povahu obecného označení pohanského boha (modly),
[19]
podobně jako Batom ve v. 2963, než vlastního jména.
[20]
Rufon vyskytuje se na příklad také v latinské legendě
[21]
osv. Markétě, jež byla v druhé polovině XIV. stol. zpra-
[22]
cována v české básní.

[23]
V. 1355 by ty se pokořil..., by tvá mysl... rozčítala = kdy-
[24]
by ses pokořil a upustil od svého bludu, tvá nevěřící mysl
[25]
by povážila.

[26]
V. 1223-4: srovnej žalm 95, 5 Jsouť všichni bohové po-
[27]
hbanů duchové zlí, avšak Hospodin je tvurce nebes.

[28]
V. 1347 filozof: Aristoteles.

[29]
V. 1803 Sibyla, římská věštkyně, podle středověkého -
[30]
nění předpověděla příchod Kristův, hlavně veršem ,Fe-
[31]
lix ille Deus, ligno qui pendet ab alto.** Tento verš je ci-
[32]
tován v latinském originále naší legendy, ale náš básník
[33]
jej nahrazuje citátem z Apokalypsy.

[34]
165


Text viewFacsimile