[1] |
32 A. XXXIII. Dopisy Karla ze Žerotína
|
---|
[2] |
y. avoit une navire qui partoit pour Hollande, qui m'a donné occasion de vous
|
---|
[3] |
escrire, ne l'ayant peu faire encores depuis mon arrivée en l'rance, laquelle, comme
|
---|
[4] |
vous aurcz desia entendu, a esté par la grace de Dieu fort heureuse et à propos.
|
---|
[5] |
Je partis de Staden le dernier de Novembre et vins en ce lieu-i¢i le sixiesme du
|
---|
[6] |
mois passé: où ie n'arresté qu'aultant qu'il falloit pour rafraichir moy et mon train,
|
---|
[7] |
travaillé aucunement du chemin de la mer. Depuis m'en allay au camp avec mon-
|
---|
[8] |
sieur le conte de Sainct Paul qui d'adventure se trouva lors ici, et me vint bien
|
---|
[9] |
à propos de passer avec luy, estant le chemin d’ici à Dernetal, qui est le bourg où
|
---|
[10] |
le rov loge avec sa court, mal asseuré et infesté par les continuclles courses de
|
---|
[11] |
vingt ou vingt cinqu brigants, lesquels ne trouvans aucune resistence, pour le mau-
|
---|
[12] |
vais ordre que iusques à cest heure s'y est donné, pillent et ravagent tout ce
|
---|
[13] |
pays-ci à leur plaisir. Venu que ie fus à la court, ie fis la reverençe au roy le
|
---|
[14] |
lendemain, qui me monstra assez bon visage ect m'asseura d'avoir ma venue ageróable ;
|
---|
[15] |
receut aussi la lettre que ie luy presentay du vostre part, en aioustant quil vous
|
---|
[16] |
recognoissoit pour un homme de bien et pour son bon serviteur. I] n'eust loisir de
|
---|
[17] |
m'entretenir pour lors trop longuement. estant prest à monter à cheval pour aller
|
---|
[18] |
au quartier des Anglois, qui est un chemin aussi dangereuls qu'aucun aultre qui
|
---|
[19] |
soit en toute l'armée, estant necessaire de passer tout à la veue du fort et de la
|
---|
[20] |
ville dont les ennemis tirent incessament infinis coups de canon et mousquet pour
|
---|
[21] |
attrapper les passants, et de malheur pour vous donner ceste miserable nouvelle.
|
---|
[22] |
Sammedy dernier, eomme ie passoy par le mesme chemin avec le conte d'Essex,
|
---|
[23] |
general des Anglois,*) il nous tirérent de la ville un coup de bastarde dont le sort
|
---|
[24] |
tomba sur mon pauvre Curtin, qui en fust tellement brisé quil ne vescust après le
|
---|
[25] |
coup receu quun heure et demie. Perte certainement trop grande pour moy et dont
|
---|
[26] |
ie suis tellement affligé qu'à peine le scauroy-ie. exprimer, considerant non seulement
|
---|
[27] |
l'amitié quil me portoit et les bons offices «quil me faisoit, mais aussi les grandes
|
---|
[28] |
douleurs quil enduroit, ayant toutes les deulx cuisses tellement froissées, comme si
|
---|
[29] |
elles eussent esté moulues. Je scay bien, monsieur, que vous participerez fort de
|
---|
[30] |
ceste mienne affliction, et principalement estant au lieu oii on faict plus d'estat des
|
---|
[31] |
hommes quic oü on n'en tient plus de conte que des O en chifre, pour men dire
|
---|
[32] |
pis, de facon qu'avec la personne meurt sa memoire, l'amitió qu'on s'à eu ensemble,
|
---|
[33] |
et le regret qu'on deust avoir.
|
---|
[34] |
Mais encor scay-ie bien que vous v apporterez vostre moderation accoustu-
|
---|
[35] |
mée, et pour ne vous donner plus de matière de douleur ct m'oster tout ensemble
|
---|
[36] |
de ce miserable discours, ie vous diray briefvement en quel estat nous nous trouvons
|
---|
[37] |
|
---|
[38] |
+) Robert Devereux hrabé z Essexu, milec anglické královny Alzbéty, nar. 1567, studoval na školách
|
---|
[39] |
Cambridgesk$ch. L. 1586 byl jiz jenerálem jízdy. R. 1591 ved] vojsko na pomoc vyslané do Francie Jindii-
|
---|
[40] |
chovi IV. Stastni i ne&tastni osudové jeho života zakončili tragickou smrtí 1. 1601.
|
---|