[1] |
z roku 1606, 12. června—29. července. 283
|
---|
[2] |
ty jménem jeho přijal; táže se, komu by měl svěřiti vyzvednutí peněz v Norimberce. —- Na
|
---|
[3] |
Rosicích 16. července 1606. (Konc. vlašský v knih. Blud. 3881 f. 102, č. 37.)
|
---|
[4] |
1245. Cesaru Calandrinimu oznamuje, že peníze, kteréž mu mó vyplatiti, prevezme
|
---|
[5] |
Bonacina. Žádá, aby oznámil Mark-Antoniovi, že doktor Stoppa nepřijal směnky Pestalozzovy
|
---|
[6] |
z Lyona. — V Brně 25. července 1606. (Konc. vlašský v knih. Blud. 3881 f. 102, č. 38.)
|
---|
[7] |
1246. Amandu Polanovi: líčí nesnáze stran průvodčího Karlova do Italie, raději by
|
---|
[8] |
měl Socina, ale s Huberem se již umluvil; že je znepokojen o Jana Fridricha, poněvadž už
|
---|
[9] |
ode dávna nemá o něm zprávy; s Ryhinerem že se vyrovná co možná nejdríve. O míru že
|
---|
[10] |
neví dosud nic jistého, zdali císař podepsal úmluvu, již jeho jménem bratr Matiáš učinil pod
|
---|
[11] |
jistými podmínkami. s delegáty stavův uherských. — Na Rosicích 25. července 1606. (Konc.
|
---|
[12] |
lat. VI—3881 f. 103, č. 40.)
|
---|
[13] |
1247. Jeronymu Bonacinovi posílá poukázku na 3233 zl. 20 kr., které mu má vypla-
|
---|
[14] |
titi (pro Žerotína) Calandrini; neví, proč doktor Stoppa nechtěl přijmouti směnku z Lyona. —
|
---|
[15] |
Na Rosicích 27. července 1606. (Konc. vlašský v knih. Blud. 3881 f. 103, č. 39.)
|
---|
[16] |
|
---|
[17] |
Pánu de Beaugy: projevuje svou radost nad zázračným zachráněním krále a královny Francie
|
---|
[18] |
z nebezpečí života při přepravě přes řeku Sekvanu. Pán ze Smiřic žádal pro svého syna za
|
---|
[19] |
doporučující listy ke dvoru; ale poněvadž Žerotín zná jenom vévodu z Bouillonu a pána le
|
---|
[20] |
Granda, myslí, že by tyto známosti málo prospěly u tolíka pánů. Zádá pina de Beaugy za
|
---|
[21] |
informaci. — Na Rosicích 29. července 1606.
|
---|
[22] |
(A monsicur de Beaugy.) Monsieur. Je ne me puis tenir de ne tesmoigner
|
---|
[23] |
par la présente une partie de la ioye que i'ay senti à entendre de la merveilleuse
|
---|
[24] |
délivrance envoyée proprement du ciel, ou pour parler en Chrestien, de la main de
|
---|
[25] |
Dieu au roy et à la reyne, tirés par sa bonté divine de l'extréme danger, auquel
|
---|
[26] |
ils se sont trouvés au passage de la riviere de Seine; car combien qu'au premier
|
---|
[27] |
abord et à la premiere apprehension d'une telle nouvelle ie fusse saisi d'un estonne-
|
---|
[28] |
ment si grand que plus il ne le pouvoit estre, néantmoins s'estant au mesme instant
|
---|
[29] |
reppresenté à l’imagination la soudaine et miraculeuse assistance de Dieu, par la-
|
---|
[30] |
quelle leurs majestés furent remises en sçauveté, l’allegresse qu’en survint, fust telle
|
---|
[31] |
qu’ell’engloutit tout l'effroy, dont j’avoy esté espris auparavant. Certes il faut bien
|
---|
[32] |
dire que le roy sóit bien avant aux graces de Dieu, puisqu'il le daigne de si fre-
|
---|
[33] |
quents et signalés indices de son soing et protection paternelle, ny ayant quasi
|
---|
[34] |
plus espèce de péril dont il ne l’ait delivré, ni genre de mort dont il ne l’ait
|
---|
[35] |
retiré, si que très bien se peult accommoder sur la personne de Sa Majesté la pro-
|
---|
[36] |
mission generale faicte de Dieu à son peuple, quand il dict: Si tu ira par eau, ie
|
---|
[37] |
seray avec toy, si tu passeras les fleuves, ils ne te noyeront point, quand tu che-
|
---|
[38] |
mineras par le feu, tu ne seras point bruslé, ct la flamme ne t'embrassera point.
|
---|
[39] |
Nous avons desià veu les armes, les cousteaulx, le feu, la poison, il ne nous restoit
|
---|
[40] |
36*
|
---|