EN | ES |

Facsimile Lines

1126


< Page >

[1]
Aetas Karoli Romanorum et Bohemiae regis. 1350 Febr. 181

[2]
lieben ohem dem Romischen kunig, das wir^ im und seinen? brudern^ fur uns,
[3]
unser bruder, erben und nachkomen alle die vorgenanten entscheidungen in allen
[4]
stucken, puncten und artiklen von wort zu wort, alz sie davor begriffen und be-
[5]
schriben seint, ganz, stet, unveruckt haben und halten wollen und die ganzlich vol-
[6]
furen und volziehen in allen den verpuntnussen und andern allen penen, die in der
[7]
vorgenanten schrift sten. Mit urkunt des briefs,

[8]
der geben ist zu Budischin unter unserm ingesigil nach Crists geburt M CCC^
[9]
jar darnach in dem L^ jare? am montag nach Invocavit in der vasten.

[10]
on

[11]
138.

[12]
10 Ludovicus et Ludovicus dictus Romanus, Brandenburgenses et Lusatiae
[13]
marchiones, cum Karolo Romanorum et Bohemiae rege et Johanne marchione
[14]
Moraviae secundum sententiam Ruperti comitis palatini Reni (v. supra nr. 136)
[15]
concordasse, attestantur. Budišín 1950 Febr. 16.

[16]
Originale desideratur. Tria exempla copiae e copiario C adsunt in codicibus В р. 164,
[17]
15 V f. 63—63', N f. 138—139 sub rubrica Contirmacio predicte promissionis (sc. inmediate sub nro 137
[18]
praecedentis).
[19]
Dobner G., Monumenta historica Boemiae IV (1779) p. 323—324 nr. 208 (ex N) Riedel A. F.,
[20]
Codex diplomaticus Brandenburgensis II 2 (1945) p. 278—279 nr. 906. Brandl V., Codex diplom.
[21]
et epist. Moraviae VIII (1874) p. 10 nr. 13 (ex Dobner). Reg. imp. VIII, Reichssachen nr. 119.

[22]
20 Wir Ludwig und Ludwig genant der Romer, von gots gnaden margraven zu
[23]
Brandemburg und zu Lusicz, des heiligen reiches obristen camrer, pfalzgraven bei
[24]
Rein und herzogen in Bayern, verjehen etc, das wir mit dem allerdurchleuchtigsten
[25]
fursten und unserm gnedigen herren, hern Karln Romischen kunig etc. und mit
[26]
dem hochgeboren fursten hern Johans, margrafen zu Merhen, unserm lieben ohem,

[27]
25 seinen bruder, uns um/ alle sache, krieg, missehelung und aufleuf, die zwischen
[28]
in, iren landen und leuten, und? allen iren helfern an einem teil" und uns! und!
[29]
unsern landen und leuten, geistlichen und weltlichen, und allen unsern helfern
[30]
auf dem andern teile auf erstanden seint, von welchen sachen das zukomen ist
[31]
unz auf disen heutigen tag und wie die genant sein, einmuteklich und eintrechtik-

[32]
30 lich versunet und ganzlich verricht haben also, daz aller zorn und verdechtnuss,
[33]
die davon komen seint und in" dheine" weis davon komen mochten, ab sein sullen
[34]
und nymmer geoffent noch gedacht sullen werden von uns in argen zu dheinen
[35]
Zeiten, und globen auch in guten treuen und bei dem gesworen eide, den wir

[36]
a) vor A, V, , wir vor S, correximus. b) seinem bruder В, И, S, correximus e textu
[37]
35 superiori (pag. 180 v. 28). c) MCCCL pro MOCC L V, N. d) deest S. ) deest N.
[38]
f) und R. g) deest N. h) deest V. 1) deest R, V, N, supplevimus. k) deest R, N

[39]
l) deest R. m) irkeine V, N.


Text viewFacsimile