EN | ES |

Facsimile Lines

1126


< Page >

[1]
Aetas Karoli Romanorum et Bohemiae regis. 1353 Jul. 299

[2]
unsir vrowe die kuneginne und unsir libe müme noch yemant von iren wegen uns
[3]
und unsir erben mannes geslechte umb dheinerlei erbteil odir umb kein andern sachen
[4]
anreden odir ansprechin sullen andirs, wenne dovor geschrebin ist. Ouch meinen
[5]
und wellen wir: sey daz sache, daz uns eehaftige not antreten wirdit umb gevanknuzze,
[6]
5 kriege odir andir geschichte unsir odir unsir manne eere und liebe czu losen, daz
[7]
wir denne derselben unsir furstentume, lant und lite gewaldig sein ze tun und ze
[8]
lazzen, doch in guten trewen an geverde. Dornach sint demmal, daz uns der ob-
[9]
genante unsir genediger herre mit sulchin seinen genaden gunstlich und fruntlich
[10]
begriffin hat, so gelobin und wollen wir im mit guten trewen an geverde beigestendig
[11]
10 und geholfen sein wedir allermenniglich, nymande usczunemen, und in nimmer undir-
[12]
wegen lazzen mit libe noch mit gute und alle seine veinde sullen unsir veinde sein
[13]
und meinen und wollen auch keine seine wedirsach odir veinde," cristen, juden odir
[14]
heyden in unsirn landen, hausen, hoven, halden odir vorteidingen, sundir wir günnen
[15]
im und synen amptluten, daz sie dieselbin angreiffen und rechtvertegen sullen und
[16]
15 mügen, wo sie der bekomen in allen unsirn herscheften und landen. Mit urkunde
[17]
dicz brives, versigilt mit unsirm grozzirm insegil,
[18]
der geben ist zu der Swydnicz an der nesten mittewochen nach santh Petirs
[19]
und Pauls tage, der heiligen czwelfboten, nach Cristus geburte dreiczen hundirt jare
[20]
und in dem drey und funfczigistem jare.

[21]
20 244,

[22]
Bolko dux Silesiae, dominus in Fůrstenberg et Svídnice et Javor, Karolo
[23]
Romanorum et Bohemiae regi eiusque heredibus, regibus Bohemiae, promissiones,
[24]
de Zobten castro, sibi per dictum regem ad vitae tempora concesso, factas, servare

[25]
promittit. Svídnice 1353 Jul. 3.

[26]
25 Originale (nr. 324) perg. cum 12 sigillis, circumscriptiones ferentibus tales : 1) vide circum-
[27]
scriptionem sigilli Bolkonis ducis, exordio mri praecedentis positam 2) * S-MILVS- CIVITATIS
[28]
SWIDNITZ 8)+S'KGKGL DGCIRNA 4)+S'-VLRICh-SChOF = 5)+S'//CORIS-SCROF 6)//DE-
[29]
RICRIRBACAh 7) sigillum deest 8) + S'CRECZINK-DE-CZEDLICZ 9) + S-///RADI-D'CIRNOV
[30]
10) + S-LVPILONIS-DG-NUCBTITS 11) +S CVNRADI D6 ZCEDELICZ 12) /ONIS-D'BORS///, loris

[31]
30 membr. pendenfibus (A).

[32]
Lünig J. Ch., Codex Germaniae diplomaticus I (1732) p. 1105 nr. 129. Grünhagen C. u.
[33]
Markgraf H., Lehns- u. Besitzurkunden Schlesiens I (1881) p. 501: nr. 14 (ex A). Jireček H., Codex
[34]
iuris bohemici II 1 (Korunní archiv český, 1896) p. 375 nr. 337 (reg.).

[35]
Wir Bolke von gots gnaden herczoge in Slezien, herre von Furstinberk, czur

[36]
35 Swydniez unde czum Jawir, tun kund offenlich allen den, di diesen brif ansehen
[37]
odir horen lezen. Wann der allirdurchluchtigist furste unser genediger herre,
[38]
her Karl Romischer kunik czu allen cziten des richs eyn merer unde kunik czu

[39]
a) e prima eadem manu super lineam adscripta A.
[40]
38x


Text viewFacsimile