EN | ES |

Facsimile Lines

1086


< Page >

[1]
235

[2]
2 U wrbiu u pftrfiedcıe 1eho, powiefil (me war-
[3]
Вапу паШе.

[4]
3 Nebo tam otazali [u nas, gizto w gietiu !) we-
[5]
diechu ny, flow?) pielny. A gizto otwedli lu ny:
[6]
chwalu zpiewaite nam z piefíny hori fiona.

[7]
4 Kak zezpiewamy piefen hofpodynowu w zemy
[8]
ciuzi?

[9]
5 Acz zapomanu tebe, geruzaleme, zapomanutyu
[10]
dana bud prawicie ma.

[11]
6 Prüfwiedny 3) 1azik. moy dafnom my, acz ne-
[12]
budu pamatowati tebe: Acz neprñedloziu geruzalema,
[13]
v poczyncie *) wefele meho.

[14]
7 Pamaten bud, hofpodine, fynow edom, w den
[15]
geruzalema; Gizto diegiu: wygefiutnyeite, wigieffiut-
[16]
nyeite?) az do zaklada w nyem.

[17]
8 Dci babilonfka hubena: blazeny, kto* otplaty
[18]
tobie otplatu twu, gizto gli otplatila nam.

[19]
9 Blazeny, ktoz bude drzieti, a porazi ¢) maliuczke
[20]
twe az?) k [126°] [kale.

[21]
CXXXVII

[22]
1 Zpowieda(rte)t1 8) fie budu tobie, hofpodine, we
[23]
wem frdciu : *) nebo ulfliffal fi flowa uft mych. W obe-
[24]
ztfienyu angelow flawiti budu tobie:

[25]
2 pomodlu lie k koltelu [watemu twemu, a zpo-
[26]
wiedati fie budu gmenyu twemu, Nad milolrdenftwie

[27]
!) captivos; giz 1ati 26.; giety ŹP. > Za flowa (verba).
[28]
3) Adhaereat; przilnul ZG.; Przylny £P. *) na poczateze ŽP.
[29]
5) exinanite; wıprazdnıete ZG. a ZP. 9) allidet, zetrľe ZG.;
[30]
przytrze ŽP. 7) az přidáno v našem překladě. 8) 2te pod-
[31]
tečkováno a vyÉkrábáno. ?) Vynecháno za tím: mem (meo).

[32]


Text viewFacsimile