EN | ES |

Facsimile Lines

1086


< Page >

[1]
201

[2]
1 (9) Ne !) nam, hofpodyne, ne nam: ale gmenyu
[3]
twemu day chwalu.

[4]
2 (10) Nad mylofrdie twe a pwdu twu: abi kda 2
[5]
rzekh liudie: kde 1eft boh gich?

[6]
3 (11) Ale boh nas na nebiu: wfeczkno, czozkoli
[7]
chtiel, uczinyl.

[8]
4 (12) Modli p?anfke ftrfiebro, a zlato, diela ruku
[9]
czlowiecziu.

[10]
5 (13) Ufta magiu, a nemluwie: oczi magnu, a ne-
[11]
widie.

[12]
6 (14) Uli magiu, a nefliffie : chrziepi magiu, a ne-
[13]
wonyegiu.

[14]
7 (15) Rucie magïu, a nedotikagiu: nohi magiu, a
[15]
nechodie: 3)

[16]
8 (16) Podobny budte gim ty, gizto nalledugiu *)
[17]
gie: a wfiezkny, gizto wierzie w nye.

[18]
9 (17) Dom 1frahelow1 ufal w hofpodynu: pomocz-
[19]
nyk gich a obranytel gich elt.

[20]
10 (18) Dom aaronow uffal w hofpodynu: pomocz-
[21]
nyk gich a obranytel gich elt.

[22]
11 (19) Gizto fie bogie hofpodina, uffaly fu w ho-
[23]
fpodinu: pomocznik gich a obranytel gich elt.

[24]
12 (20) Hofpodin po[107"]mnyel na ny: 1 pozehnal
[25]
nam: Pozehnal domowy ifrahelfkemu: pozehnal do-
[26]
mowi aaronowu.

[27]
13 (21) Pozehnal wliem, gizto [ie bogie holpodina,
[28]
malym [ wehkimy.

[29]
1 Dle počítání hebrejského podind se zde Zalm CXVY
[30]
2) nequando; at nyekdy ZP. 3) Za tím vynecháno: non cla-
[31]
mabunt im gutture suo; any zwolagy hrdlem [wym £P.
[32]
*) faciunt; ezynyte ZP.


Text viewFacsimile