EN | ES |

Facsimile Lines

1086


< Page >

[1]
177

[2]
12 Gelykoz otftogi!) wzchod ot zapada: tak ?) da-
[3]
leki uczinyl zlofti naffie ot nas.

[4]
13 Yakoz myloftiw1 [94*] 1eft otecz finom, mylo-
[5]
ftiweg1?) 1eft hofpodin bogiucim 1eho:

[6]
14 nebo on 1eft poznal mi(lenye*) naffe. Rozpo-
[7]
manul 1eít, ze1 fme fich:

[8]
15 czlowiek, iako Пепо dnowe 1eho, 1ako kwiet
[9]
polfki tak otektwe.)

[10]
16 Nebo duch 1eho 9) prfieyde w nyem, a neoftogi:
[11]
a nepozna wiecz myelta [weho.

[12]
17 Ale milolrdie boze) ot wieku?) nad bogiucimy
[13]
1eho. A pwedlnoft 1eho nad finy [inow,

[14]
18 tiech, gizto chowagiu [wiedeczltwa 1eho: A pa-
[15]
myetiwi [u prfikazany ieho, k czinyenyu gie.

[16]
19 Hofpodin na nebi uczinyl ftoliciu fwu: a kra-
[17]
lowftwo 1eho wfiem panowati bude.

[18]
20 Podiekuite *) hofpodinu wficzkny angelÿ !°)
[19]
1eho: mohuci!!) mociu, czinyuc: flowo 1eho, k ufl-
[20]
[fienyu hlaf(u rzieczi 1eho.

[21]
21 Podiekuyte holpodinu wliczkny moct 1eho:
[22]
flahi 1eho, gizto czynyte woliu 1eho.

[23]
22 Podiekuite hofpodinu wficzkny czinowe 1eho:

[24]
w [94°] kazdem mieltie panowanye 1eho, podiekuy
[25]
duífie ma hofpodinu.

[26]

[27]
!) Quantum distat; Gelikoz dalek ZG.; Gelykoz gelt dalek

[28]
ŽP. ?) tak přidáno v českém překladě. 3) misertus; flyto-
[29]
wal fie ZP. *) figmentum; flozienie ZG. a ŽP. 5) okwetnu
[30]
ZP. ©) seho přidáno v českém překladě. 7) Domini.

[31]
3) Za tím vynecháno: « az w wiekt (et usque in aeternum).
[32]
9) Benedicite; Blabayte ZP. !?^) y pfedéláno Skrabanim z jiné
[33]
litery. !'!) potentes; moezny ZP.

[34]
12


Text viewFacsimile