EN | ES |

Facsimile Lines

1086


< Page >

[1]
115

[2]
21 Boh nas, boh zdrawi czinye: a bozi !) wichod
[3]
fmrtı.

[4]
22 Nebo gifte boh zetrfe hlawı ne[62"]prfatel 2)
[5]
(wich: wrch wlallow3) prfiechodyucich w hrfeffiech
[6]
(wich.

[7]
23 Rzekl hofpodin: ex bazan *) prhewraciu, prfie-
[8]
wraciu?) w hlubokoft morfku:

[9]
24 uhrzazla9) noha twa we krwi: 1azici pfow twich
[10]
z nepriatel, ot nyeho.

[11]
25 Widiel1 7) [u wchazenie®) twe, boze, wchazenieŚ)
[12]
boha tweho:?) krale meho, 1enz 1elt w [watofty. !?)

[13]
26 Prliedefli fu knîezata fiednany (lawiucim, !!)
[14]
u pltrfiedcie mladiez bubnugiucich.

[15]
27 W fnatciech !?) podiekuite hofpodynu,!?) z ftud-
[16]
nycz ifrahelfkich.

[17]
23 tu mladenecz,'*) u mylli naiwiffi.!*») Knyezata

[18]
yuda

[19]
"^ wewodi gich: kniezata zabuloníka, kniezata ne-
[20]
ptalim[ka. 15)

[21]
!) Domini, Domini; hofpodynow geít M. ?) neprzatelow
[22]
M. ?) verticem capilli. *) Za z bazan, český překladatel
[23]
nejspíáe domnival se, Ze ex bazam jest jedno slovo; z hori
[24]
bazan M. 5) convertam; obraczi, obraczi M. 6) Za abi
[25]
uhrzazla, jak jest v M.; ut intingatur; Aby zmoczena bylla
[26]
ZP. *) Wiedyeli M. 8) ingressus; wchodi M.; wchozenye

[27]
ZP. ?) Za meho (mei), jak v M. !9) in sancto; w (watem
[28]
М. '') Ilawnycziem M.; zpyewagyezym ZP.; conjuneti plal-
[29]
lentibus. '?) In ecelesiis; W [watcziech M.; We [borziech

[30]
ŽP. 3) Za bohu ho/podynu (benedicite Deo domino), '*) Za
[31]
beniamın mladenecz (Benjamin adolescentulus), jak v M.
[32]
15) in mentis excessu, coZ pfeloZeno v žalmu XXX, 23: u wi-
[33]
ttupenyu myfli; z myfly wyltupugyczy ŻP. 16) Nephthali;
[34]
neptalim M.


Text viewFacsimile