EN | ES |

Facsimile Lines

1086


< Page >

[1]
345

[2]
ustaviti, ustavovati constituere: w nadyegı ultawıl fi mye
[3]
IV 10; cieły den uftawowachu bogie CXXXIX 3; statuere:
[4]
ultawuge mie XVII 34; zakon uftawil remu 1elt XXIV 12;
[5]
aedificare: nenftawis gie XXVII 5; abi bili. uftaweny zdi
[6]
L 20; imponere: uftawil (à liudy LXV 12; ponere: Ufta-
[7]
wils ny w otpowiedanye LX XIX 7; Swiedeezftwo uftawil ono
[8]
LXXX 6; disponere : Uftawil fem (wiedeczftwo LXXXVIII 4;
[9]
collidere: (tolicyu 1eho na zemy uftawil (1 LXXXVIII 45;
[10]
collocare: u pokogich fwich uftaweny fu CIII 22; locare:
[11]
za chleb uftawihi fie CA. 5; condere: Czyli ta uftawena
[12]
ľu v mne CMD. 34 atd.

[13]
usvédéiti contestari : ufwiedcziu tie LXXX 9.

[14]
utecenie refugium: w dom uteczenie XXX 3; obyčejně vy-
[15]
skytuje se: utoczilcze (refugium).

[16]
utrpenie patientia: utrpenye chudich 1X 19; Nebo ti [i utrpenie
[17]
me LXX 5; calix: cielt diedyni me a utrpenie meho XV 5;
[18]
castigatio: utrpenie me LXXII 14 utd.

[19]
utućniti impinguere: oley hrfiefnych neutuczny Мам me
[20]
CXL 5

[21]
utorditi firmare: utwrdii (u fobie rzieez LXII 6; infirmare:
[22]
utwrzeny fn 1azic1 gich LXIII 9; confirmare: Nade mnu
[23]
utwrzeno 1eft rozliucenye twe LXXXVII 8 atd.

[24]
uvéhlasiti erudiri: unwiehlafte, giz [udite zemie II 10.

[25]
uzdravenie salutare: w uzdrawenyu IX 16, XI 6, XII 6 atd.

[26]
uzdraviti salvare: ramye gich nevzdrawi gich XLIII 4; vzdra-
[27]
wil fi ny XLIII 8; vivificare: uzdraw mie CXVIII 25; sa-
[28]
nare: vzdraw mie VI 3 atd.

[29]
uznamenati considerare: oczîma (wima uznamenas XC 8.

[30]
uZéci urere: uzz1 ledwie a trfiela ma XXV 2.

[31]
vdéditi haereditare: Ale tif wdiedie zemyu XXXVI 11; viz:
[32]
vzdéditi.

[33]
vécsí majores: Otiez... wieezífie twe CMD. 7.

[34]
cedle juxta: wedle czinow LXI 13; wedle poczta CMD. 8;
[35]
secundum: wedle mnoltwie mylofrdie CV 45; wedle flowa
[36]
tweho CXVIII 25 atd.

[37]
vedro ver: leto a wedro LXXIII 17.

[38]
védro uter: v(tawil wodi 1ako u. wiedrzie LXXVII 183.

[39]
véhlasnÿ eruditus: wiehlafneho [rdeie (eruditos corde)
[40]
LXXXIX 12; prudens: wiehlafna i mye uezinil CXVIII 98.

[41]
véhlasteo prudentia: miflenye frdcie meho wiehlaftwo XLVIII 4 ;
[42]
abr wiehlaftwu nauczil CIV 29; bez wiehlaltwa CMD. 28.

[43]
vék saeculum: u wiek 1 na wieki wiekom XX 5; wieki wiekom
[44]
XX127; wieki wiekoma IX (37); aeternum: v wiek XXVII 9;
[45]
v wieki XXVIII 10; usquequaque: u wieki CXVIII 8, 43;
[46]
sempiternum: u wieki CV 31 atd.

[47]
(22)


Text viewFacsimile