EN | ES |

Facsimile Lines

1086


< Page >

[1]
274

[2]
9 Nefmierny otecz, nezmierny fyn, nezmierny
[3]
duch fwati.

[4]
10 Wieczny otecz, wieczny fin, wieczny 1') [wati
[5]
duch.

[6]
11 Alewlak*) ne trlie wieczny, ale 1eden wieczny.

[7]
12 lakoz ne trfie neftworzeny, any trfie nezmier-
[8]
ny; ale 1eden neftworzeny a 1eden nezmierny.

[9]
13 Takez wlemohuci otecz, wfemohucı fyn, wfe-
[10]
mohuci fwati duch.

[11]
14 Awlakz ne trlie wlemohuci, ale 1eden wfe-
[12]
mohuci.

[13]
15 Takez boh otecz, boh fyn, boh 1!) [waty duch.

[14]
16 Awfakz ne trlie bozi; ale yeden boh.

[15]
17 Takez hofpodin otecz, hofpodin fyn, hofpodin
[16]
1!) fwati duch.

[17]
18 Awfak ne trfıe hofpodynowe; ale 1eden hofpodin.

[18]
19 Nebo 1akozto znamenytie kteruzkolli?) offobu
[19]
boha [147°] a hofpodina [kazowat1 krfieftanfku prawdu
[20]
nutyme fie: Takez trli bohi nebo hofpodiny rzeci,
[21]
krüeftanfkym *) uftaweny ?) zabranyugeme.

[22]
20 Otecz ot 1 zadneho 1elt neuczinyen: any [two-
[23]
rzen, any urozen.

[24]
21 Syn ot otcie [ameho: Xuczynyen 1eft, any ftwo-
[25]
rzen, a"*(ny)9) urozen.

[26]
22 Duch fwati ot otcie a fyna: neuczynyen, any
[27]
ftworzen, any urozen, ale wichoden.?)

[28]
D 4 přidáno v našem překladě. ? le nemá se čísti,
[29]
3) singillatim unamquamque; oblaífeze gednu a kazdu ŽP.
[30]
*) catholica. 5) Za u/tawenym (religione). 5) ny vy&krá-
[31]
báno a le nadepsáno. 7) procedens; wychodye ZP.


Text viewFacsimile