EN | ES |

Facsimile Lines

1071


< Page >

[1]
Heinrich je pravým básníkem a pravým epikem; to uka-
[2]
zuje celá komposice jeho díla, to ukazují jeho popisy, toto
[3]
úskalí, jež tolika básníkům středověkým bylo zhoubno.

[4]
Duší epiky jest děj, a Heinrich stará se, aby celý děj
[5]
nepřetržitě se odehrával před našima očima; řada detailů ne-
[6]
ujde oku básníkovu: vidíme rytíře usednouti na koberec, aby
[7]
byl oblečen v odění, vidíme, jak si helm podváže, jak se vy-
[8]
šine do sedla, lid se za ním hrne, kün dobře naučený vstoupí
[9]
na koberec, ori poskakují, rytíři kývají hlavami, oštěpy pra-
[10]
skají, písek se práší atd. atd., vše ráznými slovesy, nejpoctič-
[11]
tější částí jazyka ') obyčejně aktivně ; passivně jen tehda, ne-
[12]
má-li vystoupiti prílis mnoho vedlejších osob bez významu;
[13]
slyšíme tedy, že rytíř byl oblečen, zbytečno říci, kým, že ne-
[14]
besa byla vztyčena, že svice byly rozsviceny, i tu neuznal
[15]
básník za dobré zvěčniti panoše, který to vykonal.

[16]
Děje předpokládají určité věci, i ty jsou předměty básni-
[17]
ckćho liceni; Heinrich, naznaći-li věc, činí to

[18]
1) formou ději nejbližší, t. j. příčestím trpnym:
[19]
geworcht von richen blechen 91, ouch was des heldes urs
[20]
gereit 100, kovertüre und lankenier (was) dar üf geleit atd.
[21]
102 a mm.; dar in gestecket schóne. . . vedern vil 118, dar an
[22]
gehangen ... talier 121, gevazzet mit grünen borten 132; des
[23]
schildes velt bezogen was 134; nebo

[24]
2), a to mnohem častěji, promění básník naznačení věcí
[25]
v děj slovesem činným, a sice

[26]
a) aniž by vlastně děj byl jiný než formální :
[27]
hérlicher gebérde Ze? der helt vil da schin 74, dar an Zac mei-
[28]
sterlichez werc 82, den begunde Ævzrgen ein blate 84, ouch
[29]
gap von golde liechten schin des herren satel 108, sin helm
[30]
gap liechten schin 114 ein kranz - - gest al des holmes krone 116;

[31]
b) tak, že popis se promění opravdu v děj:
[32]
dem . . . wart gesant ein wälenkleit, da riche kost żeź am gełeić
[33]
ein vrowe mit ir wizen hant 95, von golde erklanc sin
[34]
zoum 112, ein slogier vJezc ob des helmes vederen 122; dar
[35]
in wiz hermlin ein ginender lewe was geszuez 136 sin ba-
[36]
nier suzrete in dem winde 146, da wart gedrezżeć lt daz

[37]

[38]
1) Scherer, Poetik, kteron jsem i v ostatnim rozborn slohu mel
[39]
na zřeteli; z dosavadních četných rozborů slohu jednotlivých básníků
[40]
ani jeden se mi nezamluvil tak, abych ho sledoval.


Text viewFacsimile