EN | ES |

Facsimile Lines

1071


< Page >

[1]
46

[2]
vlastnosti Ivovy: že je králem, že vzbuzuje svá mláďata křikem
[3]
k životu a že spí s otevřenýma očima. Ze by se vztahovaly
[4]
tyto verše téz na krále Jana, nemohu poznati '). Vyslovné
[5]
ovšem ho připomíná, básník*'v úvodě k básni ,Der meide cranz*.
[6]
Báseň sama předvádí císaři řadu ctností, mezi kterými roz-
[7]
hodnouti, které nejvyšší náleží důstojnost, což ovšem zůstane
[8]
nerozhodnuto. V úvodě hromadí básník chválu na Karla, na
[9]
němž tenkráte shledává ctnosti orlovy, a praví výslovně, Ze
[10]
císař. odměňoval štědře jeho umění básnické. Pak nechutně
[11]
hromadí řady jmen biblických a císařů římských, z nichž žádný
[12]
císaři sc nevyrovnal.

[13]
Lvem a orlem nazývá rakouský básník Peter Suchenwirt
[14]
též syna Karlova, krále Václava, prose ho, aby učinil přítrž
[15]
válce měst a stavů, aby dal římské říši zase císaře, aby se totiž
[16]
vypravil do Říma.

[17]
"Tato sláva královská a císařská vzala krvavý konec a tím
[18]
též končí německé chvalozpěvy na české panovníky. O histo-
[19]
rických zmínkách jiného druhu zmíním se v odstavci pátém.

[20]
IV.

[21]
Mocný byl živel německý v Čechách samých; povážíme-li
[22]
k tomu, že se dral do země se všech stran, že všechny málem
[23]
styky s cizinou vedly německými krajinami, tu uvěřínie i bez
[24]
dokladů v mocný vliv těchto sousedů na všechny obory života
[25]
národního. Nejen vlastní silou působil národ německý, on při-
[26]
nášel národům východním celou kulturu západu, dvorní mravy
[27]
francouzské, formy poesie od Provencálů převzaté, průmysl
[28]
arabský, učenosť scholastickou. Velikou mocí - módou -
[29]
sobil na všechny vrstvy společnosti a zanechal všude stopy vlivu
[30]
svého.

[31]
Jemu podlehl jazyk český, jako mnohý jiný slovanský,
[32]
a lo v různém ohledu. Předně celá řada německých slov přešla
[33]
do češtiny s rytířstvem a s německým mravem u dvora. Jako
[34]
rytíři němečtí měli zálibu ve slovích francouzských, tak čeští
[35]
zase v německých, a kdežto na . Němci vedle starého ors nebo
[36]
ros Yikali f/cri£ nebo. ravít, Cechové své koně překřtili v oře.

[37]
!) Schrôer l. c. 462.

[38]

[39]


Text viewFacsimile