EN | ES |

Facsimile Lines

103


< Page >

[1]
148 Urfunden zum Jahre 1423.

[2]
fuderinge!) reifen unde cleine reifen unde zobir unde kalkfas
[3]
19 gr. [Bl. 2015] Deme sorwerchte von ysenhuten, pancern
[4]
unde vor drete zu den buchsen !/) mr. Tanhuzer von einer
[5]
reisen wegen mit Herman Schultes kein Ungern 8 gr.

[6]
5 Sabbato post Lamperti [Septemb. 18]:
[7]
Der burgermeister, Mathis [Kezer], Herman Schultes kein
[8]
der Lobaw mit landen unde steten umme einen zog an unsern
[9]
herren den konig von vil sachen wegen unde umme manunge
[10]
der Meissenischen burgen mit andern sachen 31 gr. Nuncium
[11]
10 ad Lubanum 2 gr. [Bl. 202a] Pro vectura, als unsre pherde

[12]
doheyme musten bliben, 8 gr. Item eadem ebdomada pro-
[13]
| consul et Herman Schultes et Hannus Ulrsdorff ad Weissenberg
[14]
propter propria negocia et alia multa propter negocia terre et
[15]
| civitatum 18 gr. Den gemeynlichen hantreichern off deme
[16]
| 15 torme kein der Zitaw 12 gr.

[17]

[18]
[Bl. 2029] Sabbato post Mauricii [Septemb. 25]:

[19]
Der burgermeister, Herman Schultes, Luterbach kein der

[20]
Lobaw zu tage mit landen unde steten unde eynten sich off ein
[21]
ende an unsern herren den konig zu senden; unde als herren
[22]
20 zu Behemen schreben von ern Appels wegen unde andern gar
[23]
vil sachen von samelunge wegen zu Meyssen etc., 39 gr. Den
[24]
hantreichern off deme Zitawischen torme 16 gr. Item Aswerus
[25]
Luterbach kein Budessin zu ern Luther:von Gódaw mit des
[26]
bisschofs renthe ein teyl unde durch der kirchen rechenunge
[27]
|| *5 wille 3 fert. Die von Camencz schreben, das sie die grofen
[28]
von Anhold unde der von Querenford obir zhien welden, do
[29]
schickte man sich zu unde mit boten zu den mannen unde
[30]
etzlichen steten?), wart dorobir verthon mit den mannen !/ sch.

[31]
2 gr. Nuncium ad Lubanum propter Zitaviam et Spenge-
[32]
30 houltz 8 gr. [Bl. 203a] Den meuerern in den parchan unde
[33]
off des foites hofe, an beiden ortern die woche etc. 2!/s mr. 4 gr.

[34]

[35]
/Bl. 2035] Sabbato post Michaelis [Octob. 2]:
[36]
Einen boten zu ern Jorge Czetrass, houtman zur Swydenicz,
[37]
von ern Wenczhen wegen von Donyn unde Hannus Ucchteryoz
[38]
1) Es fann aud) gelefen werden fudernige, die Bedeutung ift mir unklar.

[39]
?) Die IVorte find etwas unflar, der Sinn ijt wohl: Da traf man Dorbereitungen
[40]
uno fandte Boten an die Mannen und etliche Städte,


Text viewFacsimile