EN | ES |

Facsimile Lines

103


< Page >

[1]

[2]
10

[3]
15

[4]
30

[5]
Urkunden zum Jahre 1422. 87

[6]
von Meissen mit andern sachen etc. 3 fert. Einen boten kein
[7]
Lemberg durch der Behmischen herren wille, die do hin komen
[8]
wolden, 4 gr.

[9]
/Bl. 114a] Sabbato ante Johannis Baptiste [Juni 20]:

[10]
Herman Schultes, der statschreiber mit landen unde steten
[11]
kein Lemberg zu tage mit den Polnischen fursten unde Behmi-
[12]
schen herren etc. 11/2 sch. Einen boten zu Heinrich herzoge
[13]
deme eldern mit lande unde stete brife 8 gr. Die rotmanne
[14]
von der Stregen worden!) geert mit wyne unde bire 8 gr.
[15]
Land unde stete worden geert mit wyne unde bire, also sie kein
[16]
Lemberg zogen, 32 gr. Meistir Syfrid, unsers herren des
[17]
koniges arczt, wart geert mit wyne unde bire 11 gr.
[18]
/Bl. 114 b] Frenczil Silberman vor habir fure kein der Zitaw
[19]
28 gr. Vor 200 cigels 8 gr. deme buchsenmeister zwischen
[20]
die mauer.

[21]
/Dl. 115a]. Sabbato ante Petri et Pauli [Juni 27]:

[22]
Herman Schultes, der statschreiber mit landen unde steten
[23]
kein der Lobaw zu tage durch der Misner wille unde der
[24]
Hussen etc. 28 gr. Nuncium ad Lubanum 2 gr. Herman
[25]
stellenmecher vor zweie buchsen rade 8 gr. Vor acht bandt
[26]
zu deme bauhe bie deme stein torme 16 gr.; vor hócken do-
[27]
selbist 8 gr. /Bl. 115^] Jorge Canicz vor ein kolner?), das
[28]
her zu Dresdan verloren had, 38 gr.

[29]
/Bl. 116a] Sabbato in die sancti Procopii [Juli 4]:

[30]
Mathis Kezer, Petir Bartholomeus mit landen unde steten
[31]
kein der Lobaw zu tage durch Petir Spengehoultzen wille mit
[32]
den von der Zitaw mit andern sachen etc. 29 gr. Nuncium
[33]
ad Lubanum 2 gr. Vor latten zu deme bliden hause 10 gr:
[34]
Herman Schultes, Wenezla Monch mit landen unde. steten
[35]
kein Camencz zu tage mit Hannus Polencz unde den steten von
[36]
Lusicz unde mit den rethen von Meissen mit vil sachen 2!/, sch.
[37]
4 gr. /BI. 116 b] Pate Hannus kein Budessein mit des foites
[38]
brife*), was ussen obir nacht durch sachen willen 8 gr.

[39]
1) Зп der Dorlage wart.
[40]
?) Sweifelsohne = Koller, wem ich auch fonft dafür kolner nicht nach:

[41]
weifen Fann,

[42]
3) Es ift wohl der Brief des Herzogs Rumpold vom 25. Juni 1422 gemeint,

[43]
der unten abgedruckt ift.


Text viewFacsimile