[1] |
|
---|
[2] |
‘Got ift zornec wider mich 7660 Mine bekanten heymlicher
|
---|
[3] |
Und hat geflain mich bitterlich. Sam di vremden von mir
|
---|
[4] |
Wan daz ift myner vrunde wort, wichen
|
---|
[5] |
7630 Dy fprechen daz der fmerzen ort Und anhoffen von mir (lichen.
|
---|
[6] |
Kume alleine von [unden dar”. Mine nakebur mich lizen
|
---|
[7] |
Wan von zornegen nymant zwar Und nieht helfe mir inthizen.
|
---|
[8] |
Hoffet noch helfe fich verfiet, 7666 Und di mich von gemeynelchaft
|
---|
[9] |
Und ouch meilt wan daz gelchiet Bekanten by mins lebens craft,
|
---|
[10] |
7635 Daz verharlchet ilt der zorn Dy han min vergezzen nu
|
---|
[11] |
Von langer zit recht als eyn horn. Und legen mir nicht helfe zu.
|
---|
[12] |
Sult duchte Job [ich uz gezalt Er hat mich fo gar verítozen
|
---|
[13] |
Von den [merzen manecvalt, 7670 So daz mine hulgenozen,
|
---|
[14] |
Di er allo lange leyt. Daz [int dy mir [olden dinen,
|
---|
[15] |
7640 Dorumme Job clayt unde feyt: Mich gar jemerlich verbinen
|
---|
[16] |
'Er achtet mich als finen Und hatten mich als eynen
|
---|
[17] |
vint, vremden
|
---|
[18] |
Ken im ift myne craft ein wint. Und nicht achten myner emnden.
|
---|
[19] |
Dor zu quamen uf mich 7675 Daz was mir eyn [makeit groz
|
---|
[20] |
wandern Und funderlich eyn herter Itoz.
|
---|
[21] |
Sine morder mit den andern. Minen knecht ich zumir ryf
|
---|
[22] |
7645 Daz lint tuvel und rouber fam, Durch helfe, der als eynen gyf
|
---|
[23] |
Der gewalt min gut mir nam. Mich verfmete und mir nicht
|
---|
[24] |
Gotes morder [int di durch daz gab
|
---|
[25] |
Wan [y han mir an under laz 7680 Antwurte nach der helfe [tab.
|
---|
[26] |
Benumen beide kint und gelt Und min wip den minen
|
---|
[27] |
7650 Und han belegen min gezelt adem
|
---|
[28] |
Und von Gotes verhencnille.’ Schuwete und ouch den bradem
|
---|
[29] |
Von den [chulden gewille Der mir uz minen [yten brach.
|
---|
[30] |
An menlchlicher helfe vort Mine neven ich ane fprach,
|
---|
[31] |
Job zwivelt und fpricht dife wort: 7685 Dy mir [olden gedinet han
|
---|
[32] |
7655 ‘Got hat di bruder min getan Und von naturen by geltan.
|
---|
[33] |
|
---|
[34] |
Von mir verre gevirret dan, Und daz betrubt mich funderlich
|
---|
[35] |
Daz fy forgen nicht um eyn har Daz ouch toren verfmeten
|
---|
[36] |
Um min leben gar martir var. mich.
|
---|
[37] |
[5205] Und fol mir daz nicht welen Dy lelbe waren der werlde
|
---|
[38] |
[wer? [chimph,
|
---|
[39] |
7635. Lyra: indurata. 7656. Von mir verre gehort dnb особ zu getân und zu gevirret.
|
---|
[40] |
7674. Lyra: miseriam meam non attendentes. 7680. nach — noch. 7684. filios uteri
|
---|
[41] |
|
---|
[42] |
7632. zornege A. 7648. an] and: A. 7657. eym A. 7664. entflyzen B. 7675 und
|
---|
[43] |
7676 umgestellt in B, die Folge aber durch a, b korrigiert. 7625. fmakheit B. 7680. Punkt
|
---|
[44] |
nach Antwurte A. 7684. neven iteft& (wohl = nesten *proximos', Variante zu neven) A,
|
---|
[45] |
neven B. 7687. betrubet B. 7689. worn B.
|
---|