EN | ES |

Facsimile Lines

1017


< Page >

[1]
29

[2]

[3]
Sich, (o kere [underlich Und zu tode gar geclemmyt
[4]
Zu ettelichem hengel dich, In der gerichte phorten.

[5]
1735 Der dir irwerbe hulde Mit werken noch mit worten
[6]
Ken Gote vur dine fchulde. Ift nymant der inhelfe da
[7]
Want den thoren zorn 1770 Oder der daz under Ita.

[8]
verterbet Der felben ouweft vretzet

[9]
[4444] Und in zu tode [terbet. lich
[10]
(Want der ift werlich ein tore Der hungerige gytzeclich,

[11]
1740 Der von der warheit fin ore Und der rouber gewapent wol
[12]
Wendit zu valfchen dingen. In ezucken hin und vaen fol.
[13]
Dem mac nicht wol gelingen 1775 Want ane lache nicht
[14]
Der von der wifheit zu rucke gelchit
[15]
Vellet durch ungelucke.) [4449] Uf erde, daz weyz wile dyt,

[16]
1745 Und dy cleinen an gewalt Und uz der erden nicht
[17]
Irflet des nydes anehalt. fpruzet
[18]
Eynen toren uf fin gemach Smertze. da von mich ver-

[19]
Ich gewurtzelt vefte fach. druzet,
[20]
Syner [chone fo zuhant Job, wi du jo daz turres clayn
[21]
1750 Tet ich vur den vluch be- 1780 Daz tufyeft ane [chult geflayn.
[22]
kant'. Ich fage dir daz, Job, von her-
[23]
Hi muz fich daz under brechen zen:
[24]
Daz Elyphas wil fo fprechen: Zu erbit und zu [mertzen
[25]
Ich [ach an Job mit witzen Ift indy werlt der meníche
[26]
In grozem gelucke fitzen geborn

[27]
1755 Und beveltent wol dor an Und der vogel zu vligne
[28]
Nach menlchliches heiles wan. irkorn.
[29]
Und ich vluchte fyner fchone 1785 Ich wil Gote von herzen
[30]
Und í(ayte daz funder hone, vlen
[31]
Syn gelucke wer eyn wicht. Und wil ym zu gebote Îten,

[32]
1760 Want iz was alfo gefchicht Daz er intrichte mine ding:

[33]
Daz iz andern was [chedelich. Got, der uz finer wifheit ryng
[34]
Und (ine [one verre [ich Aldort ebene [chaffen kan

[35]
Virren von allem heile 1790 So groze lachen [under wan

[36]
Und von dem belten teile. Und tut hi nydne uber al

[37]
1765 Si werden grulich gehemmyt Groze wunder ane zal
[38]
1737 f. Vere stultum interficit iracundia Job 5, 2. 1745 f. et parvulum occidit in-

[39]
vidia Job 5, 2. 1759f. et maledixi pulchritudini ejus statim Job 5, 3. 1785 bis

[40]
1870. Job 5, 8—16: Fortsetzung der Rede Elyphas.

[41]

[42]
1733. kere B, ken A. 1734. engel B. 1739. thore B. 1747. thoren B.
[43]
1768. nach B. 1776. erden B. 1782. erbeit B. 1783. méfch B. 1784. vligen B.
[44]
1785. herren A.


Text viewFacsimile